"أو المعاد تدويرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • recycled or
        
    • or recycled
        
    3. Availability of recovered, recycled or reclaimed halons UN 3 - توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة
    The parties are expected to continue their consideration of a proposal on a decision that addresses the availability of recovered, recycled or reclaimed halons that was considered by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. UN 14- من المنتظر أن تواصل الأطراف النظر في اقتراح بشأن مقرر يعالج توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة كان الفريق العامل المفتوح العضوية قد نظر فيه في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    E. Draft decision XXVI/[E]: Availability of recovered, recycled or reclaimed halons UN هاء - مشروع المقرر 26/[هاء]: توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة
    A more positive public perception of the use of reclaimed or recycled water for non-drinking purposes can be promoted through education and awareness-raising measures. UN ويمكن الترويج لتصور أكثر إيجابية لدى الجمهور عن استخدام المياه المسترجعة أو المعاد تدويرها لغير أغراض الشرب، عن طريق تدابير التثقيف والتوعية.
    A significant element in the increase in the stock of debt continued to be the accumulation of arrears, either immediately payable or recycled through capitalization. UN ومن العناصر الهامة في زيادة حجم رصيد الدين استمرار تراكم المتأخرات، سواء منها المستحقة الدفع مباشرة أو المعاد تدويرها في رأس المال.
    C. Availability of recovered, recycled or reclaimed halons UN جيم - توفر الهالونات المسترجَعة أو المعاد تدويرها أو المستخلَصة
    XXVI/7: Availability of recovered, recycled or reclaimed halons UN المقرر 26/7: توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة
    (c) Availability of recovered, recycled or reclaimed halons; UN (ج) توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة؛
    (c) Availability of recovered, recycled or reclaimed halons; UN (ج) توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة؛
    3. Availability of recovered, recycled or reclaimed halons (item 4 (c) of the provisional agenda for the preparatory segment) UN 3 - توفُّر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة (البند 4 (ج) من الجدول المؤقت للجزء التحضيري
    (c) Availability of recovered, recycled or reclaimed halons; UN (ج) توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة؛
    Introducing the sub-item, the Co-Chair recalled that at the thirty-fourth meeting of the Openended Working Group the United States had submitted a draft decision on the availability of recovered, recycled or reclaimed halons, which Australia and Norway had joined as co-sponsors. UN 61 - أشار الرئيس المشارك، في معرض تقديمه للبند الفرعي، إلى أن الولايات المتحدة الأمريكية قدّمت أثناء الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، مشروع مقرّر عن توفُّر الهالونات المستَرجَعة أو المعاد تدويرها أو المستخلَصة، وشاركت أستراليا والنرويج في تقديم مشروع المقرّر.
    Recognizing that the production and consumption of methyl bromide for critical uses should be permitted only if methyl bromide is not available in sufficient quantity and quality from existing stocks of banked or recycled methyl bromide, UN وإذ يسلّم بأن من المفترض ألا يسمح بإنتاج واستهلاك بروميد المثيل للاستخدامات الحرجة إلا إذا لم تتوفر الكمية الكافية والنوعية المناسبة من بروميد الميثيل من المخزونات الموجودة في المصارف أو المعاد تدويرها.
    Also under consistently with Ddecision IX/6, Parties must provide information indicating that methyl bromide iwas not available from existing banked or recycled supplies. UN وأيضاً وفقاً للمقر 9/6 يجب على الأطراف تقديم معلومات تبين أن بروميد الميثيل لا يتوفر من الإمدادات الحالية المخزنة أو المعاد تدويرها.
    Recognizing also that parties operating under a critical-use exemption should take into account the extent to which methyl bromide is available in sufficient quantity and quality from existing stocks of banked or recycled methyl bromide in licensing, permitting or authorizing the production and consumption of methyl bromide for critical uses, UN وإذ يسلّم أيضاً بأن على الأطراف العاملة بموجب إعفاء للاستخدامات الحرجة أن تأخذ في الاعتبار مدى توافر بروميد الميثيل بكمية كافية ونوعية مناسبة من المخزونات الموجودة في المصارف أو المعاد تدويرها عند منح التراخيص بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل أو الإذن أو التصريح بذلك،
    Environmental stress created by reusable or recycled materials is dependent on (a) the type and quality of the scrap or residues to be recovered, and (b) design and material selection which is conducive to reuse and recycling. UN ويتوقف الاجهاد البيئي الناجم عن المواد المعاد استخدامها أو المعاد تدويرها على )أ( نوع ومدى جودة الخردة أو المخلفات التي سيجري استردادها، )ب( اختيار التصميم والمادة على نحو ملائم ﻹعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    4. That each Party which has an agreed critical use should ensure that the criteria in paragraph 1 of decision IX/6 are applied when licensing, permitting or authorizing critical use of methyl bromide and that such procedures take into account available stocks of banked or recycled methyl bromide. UN 4 - ينبغي لكل طرف لديه استخدام حرج متفق عليه أن يتأكد من أن المعايير الواردة في الفقرة 1 من المقرر 9/6 تُطبق لدى الترخيص باستخدام حرج لبروميد الميثيل أو السماح أو الأذن به، وأن هذه الإجراءات تأخذ في الاعتبار المخزونات المتاحة من بروميد الميثيل المحفوظة في مستودعات أو المعاد تدويرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus