"أو المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • or submitted
        
    • or provided
        
    • or given
        
    • or contributed
        
    • and submitted
        
    • or sponsoring
        
    • or placed
        
    1. The Committee may receive questions of implementation indicated in a report of the expert review teams under Article 8, or submitted by: UN 1- يجوز للجنة أن تتلقى مسائل التنفيذ المبينة في تقرير لأفرقة الخبراء الاستعراضية، بموجب المادة 8، أو المقدمة من:
    " Some documents annexed to the statements of claim and defence or submitted later may not be in the language of the proceedings. UN " بعض المستندات المرفقة ببيانات الادعاء والدفاع أو المقدمة لاحقا قد لا تكون محررة بلغة اﻹجراءات.
    Persons with disabilities should have equal access to all goods, products and services that are open or provided to the public in a manner that ensures their effective and equal access and respects their dignity. UN وينبغي أن تُتاح للأشخاص ذوي الإعاقة فرص متساوية للوصول إلى جميع السلع والمنتجات والخدمات المتاحة أو المقدمة إلى أفراد الجمهور بطريقة تضمن الوصول الفعلي إليها والمساواة في الوصول إليها وتحترم كرامتهم.
    This means that States should publicize any changes in the law that make it an offence to purchase certain types of services or products made or provided by people who have been trafficked, and provide unambiguous information to potential purchasers about such services or products; UN وهذا يعني أن على الدول أن تنشر على نطاق واسع أي تغييرات في القانون تجرم شراء بعض أنواع الخدمات أو المنتجات المصنوعة أو المقدمة من أشخاص جرى الاتجار بهم، وتقدم معلومات لا لبس فيها للمشترين المحتملين عن هذه الخدمات أو المنتجات؛
    (iv) Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration ... UN `4 ' أمثلة أخرى للأنشطة الاستشارية والفنية بما فيها المساعدة المالية المستلمة من الأمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون الميداني.
    As at 15 August, a total of US$ 45.89 million had been pledged or contributed towards this appeal. UN وحتى ١٥ آب/اغسطس، بلغ مجموع التبرعات المزمعة أو المقدمة بالفعل لهذا النداء ٤٥,٨٩ مليون دولار.
    (b) Communications already pending, or submitted before 23 January 1998, will not be affected by Jamaica's notification and will be considered by the Committee in due course; UN )ب( أن الرسائل التي لم يبت فيها، أو المقدمة قبل ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، لن تتأثر باﻹخطار المقدم من جامايكا وستنظر فيها اللجنة في الوقت المناسب؛
    2. Paragraph 19 would read: " Some documents annexed to the statements of claim and defence or submitted later may not be in the language of the proceedings. UN ٢ - وينبغي أن يصبح نص الفقرة ١٩: " بعض المستندات المرفقة ببيانات الادعاء والدفاع أو المقدمة لاحقا قد لا تكون محررة بلغة اﻹجراءات.
    SUBMISSIONS The Committee shall receive, through the secretariat, questions of implementation indicated in reports of expert review teams under Article 8 of the Protocol, or submitted by: UN 1- تتلقى اللجنة، عن طريق الأمانة، مسائل التنفيذ المبينة في تقارير أفرقة الخبراء الاستعراضية بموجب المادة 8 من البروتوكول أو المقدمة من:
    The Committee shall receive, through the secretariat, questions of implementation indicated in reports of expert review teams under Article 8 of the Protocol, or submitted by: UN 1- تتلقى اللجنة عن طريق الأمانة مسائل التنفيذ المبينة في تقارير أفرقة خبراء الاستعراض، بموجب المادة 8 من البروتوكول، أو المقدمة من:
    The number of resolutions adopted or submitted to the Council or the Assembly differ considerably among the commissions, with some commissions forwarding few or no resolutions, and others submitting the majority of their draft proposals to the Council or the Assembly. UN ويختلف عدد القرارات المعتمدة أو المقدمة إلى المجلس أو الجمعية العامة اختلافا بيّنا فيما بين اللجان، إذ تقدم بعض اللجان عددا قليلا من القرارات أو لا تقدم قرارات على الإطلاق، في حين تقدم لجان أخرى أغلبية مشاريع مقترحاتها إلى المجلس أو إلى الجمعية.
    54. Joint projects could be developed between conventions and efforts made to share and streamline information required for, or submitted through, national reports. UN ٥٤ - ويمكن وضع مشاريع مشتركة بين الاتفاقيات وبذل جهود لاقتسام وتبسيط المعلومات اللازمة للتقارير الوطنية أو المقدمة من خلالها.
    The right to accessibility guarantees the identification and elimination of barriers to facilities or services open or provided to the public. UN ويضمن الحق في إمكانية الوصول تحديد وإزالة العوائق التي تحول دون الوصول إلى المرافق أو الخدمات المتاحة أو المقدمة لعامة الجمهور.
    It is of the view that information on the main dependencies between key tasks should also be shown in the figure or provided in the related notes, to facilitate the identification of critical implementation activities. UN وترى أنه ينبغي أيضا إبراز المعلومات المتعلقة بالترابط الرئيسي بين المهام الرئيسية في الشكل أو المقدمة في الملاحظات ذات الصلة، لتسهيل التعرف على أنشطة التنفيذ الحرجة.
    (a) To develop, promulgate and monitor the implementation of minimum standards and guidelines for the accessibility of facilities and services open or provided to the public; UN (أ) وضع معايير دنيا ومبادئ توجيهية لتهيئة إمكانية الوصول إلى المرافق والخدمات المتاحة للجمهور أو المقدمة إليه، ونشر هذه المعايير والمبادئ ورصد تنفيذها؛
    Output indicators generally measure the quantity (and sometimes the quality) of the goods and services created or provided through the use of inputs. UN وبشكل عام، فإن مؤشرات النواتج تقيس كمية (وأحيانا نوعية) السلع والخدمات المنتجة أو المقدمة عن طريق استخدام المدخلات.
    Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, etc. UN أمثلة أخرى على الأنشطة الاستشارية والفنية، بما في ذلك المساعدة المالية الواردة من الأمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات، وما إلى ذلك
    Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies, etc. UN :: أمثلة أخرى على أنشطة استشارية وفنية، بما في ذلك المساعدة المالية المقدمة من الأمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون على المستوى الميداني والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات، الخ
    5. As of early August 1997, a total of $38 million had been pledged and/or contributed to the United Nations agencies and non-governmental organizations in response to the appeal. This represented 29 per cent of the total requirement. UN ٥ - وفي مطلع آب/أغسطس ١٩٩٧ بلغ إجمالي التبرعات المعلنة و/أو المقدمة إلى وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية استجابة للنداء ٣٨ مليون دولار، تمثل ٢٩ في المائة من إجمالي الاحتياجات.
    All such funds transferred or contributed to the escrow account under the provisions of resolution 778 (1992) were to be transferred back to the accounts of States from which funds were provided, together with applicable interest, at such time when oil exports had taken place pursuant to the system provided for in resolutions 706 (1991) and 712 (1991) and the escrow account had received funds from the proceeds of sale. UN وكان من المقرر أن تُعاد جميع تلك الأموال المحولة أو المقدمة إلى حساب الضمان بموجب أحكام القرار 778 (1992) إلى حسابات الدول التي قدمت أموالا، علاوة على الفوائد المستحقة، وذلك عند إتمام عمليات تصدير النفط وفقا للنظام المنصوص عليه في القرارين 706 (1991) و 712 (1991) وعند دخول الأموال المتأتية من عائدات البيع في حساب الضمان.
    A. Initial reports due and submitted as at 1 March 1993 UN ألف - التقارير اﻷولية المقر تقديمها أو المقدمة حتى ١ آذار/مارس ٣٩٩١
    (f) Host and/or sponsoring Government specifics; UN (و) التفاصيل المتعلقة بالحكومة المضيفة و/أو المقدمة للرعاية؛
    Exclude orders received or placed by telephone, facsimile or conventional e-mail UN تستثني الطلبات الواردة أو المقدمة بواسطة الهاتف أو الفاكس أو البريد الإلكتروني التقليدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus