"أو الموسعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • or expanded
        
    • or expanding
        
    Strategic advice on the communications aspects of planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN إسداء المشورة الاستراتيجية بشأن الجوانب المتعلقة بالاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    Public information requirements still remain undeveloped in the concept of operations for many new or expanded missions. UN ولم يجر بعد تحديد احتياجات اﻹعلام في إطار مفهوم العمليات بالنسبة لكثير من البعثات الجديدة أو الموسعة.
    Also, since 2004, 16 new or expanded peacekeeping operations were authorized. UN كما صدر الإذن منذ عام 2004 بست عشرة عملية من عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة.
    Present arrangements call for any mission receiving such stores to be charged their costs, effectively necessitating that they be charged against an approved commitment authority granted to the Secretary-General in the case of new or expanding missions. UN إلا أن الترتيبات الحالية تستوجب أن تسدد أي بعثة تكاليف ما تتلقاه من هذه المعدات والمواد، مـمـا يستوجب عمليا تحميلها على مبلغ سلطة الالتزام المخول للأمين العام في حالة البعثات الجديدة أو الموسعة.
    Provision of resource plans and cost estimates for the implementation of new or expanding peacekeeping operations mandated by the Security Council UN تقديم خطط الموارد وتقديرات الـتكاليف لـتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة بـموجب تكليف من مجلس الأمن
    :: Strategic advice on the communications aspects of planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN :: إسداء المشورة الاستراتيجية بشأن الجوانب المتعلقة بالاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    Additionally, he could only borrow from the Peacekeeping Reserve Fund for new or expanded peacekeeping missions. UN ويمكنه بالإضافة إلى ذلك الاقتراض فقط من صندوق احتياطي حفظ السلام لصالح بعثات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة.
    Of that amount, $60 million is expected to be available in the Peacekeeping Reserve Fund, after taking account of new or expanded operations in the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. UN ويتوقع أن يتوفر 60 مليون دولار من هذا المبلغ في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام بعد أخذ ما يلزم في الاعتبار بالنسبة للعمليات الجديدة أو الموسعة في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A longstanding major issue is finding a system for the start-up financing of new or expanded peace-keeping operations. UN وثمة مسألة رئيسية طال انتظارها هي مسألة إيجاد نظام لتمويل الشــروع في عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة.
    It might therefore be more reasonable to set an upper limit for the authority of the Advisory Committee against which requirements in respect of new or expanded missions could be drawn. UN ولذلك قد يكون من المنطقي بدرجة أكبر أن يوضع حد أعلى لسلطة اللجنة الاستشارية تحدد مقابلة الاحتياجات فيما يتصل بالبعثات الجديدة أو الموسعة.
    The recent trend towards decentralization of authority in national population and development programmes, particularly in government programmes, significantly increases the requirement for trained staff to meet new or expanded responsibilities at the lower administrative levels. UN والاتجاه الذي برز مؤخرا نحو لا مركزية السلطة في البرامج السكانية والانمائية الوطنية، لاسيما البرامج الحكومية، يخفض كثيرا من الحاجة الى الموظفين المدربين للوفاء بالمسؤوليات الجديدة أو الموسعة في المستويات الادارية الدنيا.
    Comprehensive mission support plans in place to enable the United Nations to support new or expanded field operations within the timelines prescribed by the Security Council UN وضع خطط شاملة لدعم البعثات من أجل تمكين الأمم المتحدة من دعم العمليات الميدانية الجديدة أو الموسعة ضمن الأطر الزمنية التي نص عليها مجلس الأمن
    Strategic advice and input on the communications aspects of planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN إسداء المشورة وتقديم إسهامات على الصعيد الاستراتيجي بشأن الجوانب المتعلقة بالاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    Predeployment assessment to ascertain public information requirements and communications plan for planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN إجراء عملية تقييم سابقة للنشر للتأكد من كفالة الاحتياجات الإعلامية وخطة الاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    In the same vein, the Committee considers that new post requests should be justified by relating the new or expanded tasks being undertaken to the existing staffing so as to demonstrate that those tasks cannot be absorbed. UN وبالقدر نفسه، ترى اللجنة أنه ينبغي تبرير طلب لوظائف جديدة بربط المهام الجديدة أو الموسعة التي يضطلع بها الموظفون الحاليون من أجل إثبات أنه لا يمكن استيعاب تلك المهام.
    The Committee was further informed that the rationale behind the phased approach was to build the new structure of the Office while meeting the most pressing needs to support new or expanded mandates. UN كما أُبلغت اللجنة بأن الأساس المنطقي الذي يستند إليه النهج التدريجي يتمثل في بناء هيكل المفوضية الجديد، والقيام في الوقت نفسه بتلبية الاحتياجات الأشد إلحاحا من أجل دعم الولايات الجديدة أو الموسعة.
    The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that it has already worked with the Department of Management in seeking the Secretary-General's approval to modify or waive certain procedures to facilitate the rapid deployment of new or expanded United Nations missions in East Timor, Lebanon and Darfur. UN قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وعلقت بقولها إنها شرعت فعلا في العمل مع إدارة الشؤون الإدارية سعيا إلى الحصول على موافقة الأمين العام على تعديل، أو تجاوز، إجراءات معينة لتسهيل سرعة نشر بعثات الأمم المتحدة الجديدة أو الموسعة في تيمور الشرقية، ولبنان، ودارفور.
    Provision of resource plans and cost estimates for the implementation of new or expanding peacekeeping operations mandated by the Security Council UN أنجزت تقديم خطط الموارد وتقديرات الـتكاليف لـتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة بـموجب تكليف من مجلس الأمن
    The kits would thus be made available as required to new or expanding missions, the budgets for which would then include the associated costs for replacing any kit withdrawn from the reserve. UN وبعد ذلك توضع هذه المجموعات في متناول البعثات الجديدة أو الموسعة حسب الاقتضاء، وبعدئذ تدخل ميزانياتها في التكاليف المتصلة باستبدال أي مجموعات من الاحتياطي الموجود.
    :: One geo rapid deployment module and geographic information system staff deployed to new and/or expanding missions UN :: نشر وحدة انتشار جيولوجي سريع وموظفين عاملين في مجال نُظم المعلومات الجغرافية في البعثات الجديدة و/أو الموسعة
    Noting that new or expanding peacekeeping operations would be most affected, he said that replenishment action should commence at the time of the release of stocks. UN وفي معرض الإشارة إلى أن عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة هي التي ستتضرر أكثر، قال إن عملية تجديد المخزونات ينبغي أن تبدأ لدى صرف المخزونات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus