It should make recommendations on actions to be taken by member States, UNCTAD or other bodies. | UN | وينبغي أن تقدم اللجنة توصيات بشأن التدابير التي يتعين أن تتخذها الدول الأعضاء والأونكتاد أو الهيئات الأخرى. |
Moreover, such a gathering itself could lead to further efforts and proposals to UNCITRAL or other bodies. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن هذا التجمع بذاته يمكن أن يؤدي إلى مزيد من الجهود والمقترحات التي تقدم للأونسيترال أو الهيئات الأخرى. |
While the Section is not formally responsible for monitoring non-governmental organizations in roster status, it has taken the initiative to review the contribution of those organizations to the work of the United Nations or other bodies. | UN | وفي حين أن القسم غير مسؤول رسميا عن رصد المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من فئة القائمة، فقد بادر إلى استعراض إسهام تلك المنظمات في أعمال الأمم المتحدة أو الهيئات الأخرى. |
Voluntary reporting and reporting by the secretariat or other bodies are not covered. | UN | ولم يشر إلى الإبلاغ الطوعي أو الإبلاغ الذي تقوم به الأمانة أو الهيئات الأخرى. |
The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; | UN | قيام الجامعات أو الجمعيات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛ |
However, and in spite of the progress achieved in the implementation of that resolution, we would like to draw attention to the wasted effort and resources and the lack of full coordination with the General Assembly or other bodies in achieving the objectives of that resolution. | UN | وبالرغم من تحقيق الكثير من التقدم في تنفيذ هذا القرار، فإننا يجب أن نلفت الانتباه إلى الجهد الضائع والموارد المهدرة وعدم التنسيق الكامل مع الجمعية العامة أو الهيئات الأخرى لتحقيق أهداف ذلك القرار. |
The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; | UN | `1` قيام الجامعــات أو الجمعيــات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛ |
The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; | UN | `1` قيام الجامعات أو الجمعيات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛ |
5. Please indicate how many complaints have been received and how many cases have been brought before the courts or other bodies since the consideration of the previous report. | UN | 5- يرجى بيان عدد الشكاوى التي قُدمت وعدد القضايا التي رفعت أمام المحاكم أو الهيئات الأخرى منذ النظر في التقرير السابق. |
The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; | UN | قيام الجامعات أو الجمعيات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛ |
The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; | UN | قيام الجامعات أو الجمعيات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛ |
Accordingly, the secretariat enters into conference agreements with other States that host meetings of the COP or other bodies. | UN | وبالتالي، تعمد الأمانة إلى إبرام اتفاقات مؤتمر مع الدول الأخرى التي تستضيف اجتماعات مؤتمر الأطراف أو الهيئات الأخرى التابعة لـه. |
In reviewing the web sites of organizations or other bodies whose documents are posted on ODS, it appeared that some of them do not make any reference to the fact that their own official documents are available on ODS. | UN | 59 - عند استعراض المواقع الشبكية للمنظمات أو الهيئات الأخرى التي تعرض وثائقها في نظام الوثائق الرسمية، تبين أن بعضها لا يتضمن أي إشارة إلى أن وثائقها الرسمية الخاصة متاحة في نظام الوثائق الرسمية. |
Employers and the central authorities must hold negotiations on the labour and socio-economic issues that have been proposed for discussion by trade unions or other bodies that represent workers. | UN | ويجب أن يعقد أصحاب العمل والسلطات المركزية مفاوضات بشأن العمال والقضايا الاجتماعية - الاقتصادية التي تقترحها للمناقشة النقابات أو الهيئات الأخرى التي تمثل العمال. |
The Commission carries out the following functions: encouraging programs and activities; cooperating with persons or other bodies including employers and employees; conducting research and collecting information; intervening by permission of the court in legal proceedings; handling complaints and filing petitions for injunctions. | UN | وتضطلع اللجنة بالوظائف التالية: تشجيع البرامج والأنشطة؛ التعاون مع الأشخاص أو الهيئات الأخرى بما فيهم أصحاب الأعمال وإجراء البحوث وجمع المعلومات؛ التدخّل بإذن المحكمة في الإجراءات القانونية؛ تناول الشكاوى وتقديم التماسات تتعلق بالأوامر القضائية الزجرية. |
The first was that of scheduling overlaps, where the Committee's meetings coincided with those of the international tribunals, the International Law Commission or other bodies handling legal issues, thereby making coverage difficult for Committee members, particularly those with smaller delegations. | UN | فوجه الصعوبة الأول ناشئ من تداخل المواعيد الزمنية، حيث تتزامن اجتماعات اللجنة مع اجتماعات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ولجنة القانون الدولي، أو الهيئات الأخرى التي تُعنى بالمسائل القانونية، مما يصعِّب عمل أعضاء اللجنة، لا سيما من ينتمي منهم إلى وفود صغيرة. |
4. The work dealing with the protection and preservation of traditional knowledge and heritage in some of the United Nations agencies or other bodies mentioned has proceeded very | UN | 4- وقد سارت أعمال بعض وكالات الأمم المتحدة أو الهيئات الأخرى المذكورة سيراً سريعاً جداً في مجال حماية وحفظ المعارف التقليدية والتراث، دون أن تضع في اعتباره بالضرورة مسألة حقوق الإنسان أو غيرها من شواغل الشعوب الأصلية. |
It may, however, include: setting a deadline for adoption by a professional organization; consideration of the code at an annual meeting; making adherence to a code a condition of supply to manufacturers; including information about any codes in education and training programmes; or amending agreements with contractors and other activities that may be funded by government, research or charitable foundations, or other bodies. | UN | لكن ذلك قد يشمل: تحديد موعد نهائي للاعتماد من قبل منظمة مهنية؛ أو النظر في المدونة في اجتماع سنوي؛ أو جعل الالتزام بالمدونة شرطا لإمداد الصناعات؛ أو إدراج معلومات عن أية مدونات في برامج التعليم والتدريب؛ أو تعديل الاتفاقات مع المتعاقدين والأنشطة الأخرى التي يمكن أن تمولها الحكومة أو مؤسسات البحث أو الجمعيات الخيرية أو الهيئات الأخرى |
By a note verbale dated 15 August 2012, the Secretary-General invited Governments to submit, by 31 January 2013, any information (including copies of decisions) regarding instances in which they had pleaded or relied upon the articles or principles before international courts, tribunals or other bodies. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 15 آب/أغسطس 2012، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم، بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2013، أي معلومات (بما في ذلك نسخ من أي قرارات) فيما يتعلق بالحالات التي احتجت فيها بالمواد أو المبادئ أو اعتمدت فيها عليها أمام المحاكم الدولية أو الهيئات الأخرى. |
It was recommended that the Commissions' work should be informed by the technical advice of the experts, that the Commissions should place the results of expert meetings within the appropriate policy context and framework, and that, on the basis of the expert reports and their own policy dialogue, the Commissions should make recommendations on actions to be taken by member States, UNCTAD or other bodies. | UN | وقد تمت التوصية بأن تستنير اللجان في عملها بالمشورة التقنية التي يقدمها الخبراء، وأنه ينبغي للجان أن تضع نتائج اجتماعات الخبراء في السياق والإطار الملائمين للسياسة العامة، وأن تقدم اللجان، على أساس تقارير الخبراء وحوارهم بشأن السياسة العامة، توصيات حول الإجراءات الواجب اتخاذها من طرف الدول الأعضاء والأونكتاد أو الهيئات الأخرى. |