disagreements between the inspected operations or units and the IGO on the validity or appropriateness of the recommendations; and | UN | ▪ اختلاف وجهات النظر بين العمليات أو الوحدات الخاضعة للتفتيش ومكتب المفتش العام بشأن صلاح التوصيات أو ملاءمتها؛ |
significant changes in the operating environment beyond the control of the inspected offices or units. | UN | ▪ حدوث تغييرات هامة في بيئة التنفيذ خارجة عن إرادة المكاتب أو الوحدات الخاضعة للتفتيش. |
Accordingly, responsibility for the actions of those structures or units cannot be ascribed to Russia. | UN | وعليه، لا يمكن أن تعزى إلى روسيا المسؤولية عن أعمال تلك الهياكل أو الوحدات. |
In accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol, not all unit types are relevant for each account or unit type. | UN | 6- ووفقاً للأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو، ليست كافة أنواع الوحدات معالجة كل نوع من أنواع الحسابات أو الوحدات. |
The data are then analysed by management and staff at both the office or unit level and the regional level. | UN | وتحلل البيانات بعد ذلك من قبل الإدارة والموظفين على مستوى المكاتب أو الوحدات والمستوى الإقليمي معا. |
Furthermore, the importance of ensuring proper cooperation between different departments or units of the United Nations, in particular with respect to investigations in process, was stressed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُدد على أهمية كفالة التعاون الملائم فيما بين الإدارات أو الوحدات المختلفة في الأمم المتحدة، ولاسيما فيما يتعلق بالتحقيقات الجارية. |
Most of the branches, sections or units hold regular communication meetings, but that is not enough to develop a sense of transparency. | UN | فغالبـية الفـروع والأقسام أو الوحدات تعقد اجتماعات اتصال منتظمة لكنها غير كافية لتنمية الإحسـاس بالشفافية. |
There is no specialized anti-corruption agency in Sweden but a number of institutions or units with mandates related to the fight against corruption. | UN | لا يوجد في السويد جهاز متخصِّص في مكافحة الفساد، ولكن يوجد عدد من المؤسسات أو الوحدات التي لها ولايات متصلة بمكافحة الفساد. |
Only 5 per cent of entities reported on resourcing for their departments or units for gender equality and empowerment of women. | UN | ولم ترد إفادات عن الموارد المخصصة للإدارات أو الوحدات المختصة بشؤون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إلا من ٥ في المائة فقط من الكيانات. |
The recommendation would be reviewed at Headquarters and be accompanied by supporting documentation showing that the unit or units are performing in circumstances of exceptional risk. | UN | ويتم استعراض التوصية في المقر وينبغي أن تقترن بوثائق داعمة تبين أن الوحدة أو الوحدات عملت في ظل ظروف يعد فيها مستوى المخاطر استثنائيا. |
The Corporation may establish such agencies, offices or units as may be necessary for the performance of its functions, in each of the participating countries or outside of them. | UN | ويجوز للمؤسسة أن تنشئ ما تراه ضروريا من الوكالات أو المكاتب أو الوحدات لأداء مهامها في كل بلد من البلدان المشاركة أو خارجها. المادة 3 |
The creation of the following four offices or units is proposed: Field Coordination Office; Integrated Coordination and Outreach Office; Front Office; and Policy and Planning Unit. | UN | ويُقتَرَح إنشاء المكاتب أو الوحدات الأربع التالية: مكتب التنسيق الميداني، والمكتب المتكامل للتنسيق والتوعية، والمكتب الأمامي، ووحدة السياسات والتخطيط. |
Staff interviews and surveys also show that information is not consistently shared between executive management offices and the divisions or units that they support. | UN | وتبين المقابلات والاستقصاءات التي أجريت مع الموظفين أيضاً عدم تبادل المعلومات على نحو متسق بين مكاتب الإدارة التنفيذية والشُعب أو الوحدات التي تدعمها. |
CONAMU was participating in the reform of the executive branch and working towards the establishment of a national system for equality of women and men that would include all the other mechanisms, departments or units within ministries and in all the branches of Government. | UN | ويساهم المجلس الوطني للمرأة في إصلاح الفرع التنفيذي ويعمل على إنشاء منظومة وطنية لمساواة المرأة والرجل ستضم جميع الآليات، والإدارات أو الوحدات الأخرى، الموجودة في الوزارات، وفي جميع فروع الحكومة. |
The information received from United Nations organizations confirms that, in certain cases, focal points, persons or units have been created to coordinate indigenous matters. | UN | وتؤكد المعلومات الواردة من مؤسسات اﻷمم المتحدة أن مراكز التنسيق أو اﻷشخاص أو الوحدات قد أنشئت، في بعض الحالات، من أجل تنسيق المسائل المتعلقة بالسكان اﻷصليين. |
26. Health departments or units design or redesign forms according to their needs. | UN | 26 - تقوم الإدارات أو الوحدات الصحية بتصميم أو إعادة تصميم الاستثمارات وفقا لاحتياجاتها. |
The data is then analysed by management and staff at both the office or unit level and the regional level. | UN | وتحلل البيانات بعد ذلك من قبل الإدارة والموظفين على مستوى المكاتب أو الوحدات والمستوى الإقليمي معا. |
28. The second layer of complexity is the divergent expectations of some division or unit clients. | UN | 28 - الطبقة الثانية من التعقيد هي التوقعات المتباينة لبعض زبائن الشُعب أو الوحدات. |
However, OIOS notes some areas in which executive management might enhance these efforts, including more explicit and consistent support for division or unit management's vision-building. | UN | لكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ بعض المجالات التي يمكن فيها للإدارة التنفيذية أن تعزز تلك الجهود، ويشمل ذلك تقديم دعم أكثر وضوحا واتساقا لمدراء الشُعب أو الوحدات في بناء الرؤية. |
There is provision within the worksheets for Member States to indicate multiple functionalities and/or modules within a facility and to provide costs for similar or substitute items. | UN | وهناك إمكانية متاحة في إطار ورقات العمل للدول الأعضاء لكي تحدد الوظائف و/أو الوحدات المتعددة في إطار أحد المرافق وتحديد التكاليف لأصناف مماثلة أو بديلة. |