This does not take into account the cost or time it takes to modify graphic files that contain text. | UN | ولا يشمــل ذلك التكلفــة المتكبــدة أو الوقت المستغرق فــي تعديـــل ملفات اﻷشكال البيانيــة التي تتضمن نصوصا. |
They simply do not have the people, staff resources or time. | UN | ببساطة لا يتوفر اﻷفراد، أو الموارد البشرية، أو الوقت. |
But the scale of the problems or the time necessary for their resolution should not become a justification for failing to advance more decisively on this path. | UN | غير أن حجم المشاكل أو الوقت اللازم لحلها ينبغي ألا يصبحا مسوغا لعدم إحراز تقدم على نحو أكثر حسما على هذا الطريق. |
We don't have the liberty or the time to debate climate change. | Open Subtitles | ليس لدينا الحرية أو الوقت الكافي لمناقشة التغيّر المناخي |
This is not the time or the place. | Open Subtitles | هذا ليس المكان أو الوقت المناسب للمناقشة. |
This will impose additional financial and time burdens on personnel from Governments, country offices and projects. | UN | الأمر الذي سيشكل أعباء إضافية سواء في التكاليف أو الوقت على عاتق الحكومات وموظفي المكاتب القطرية والمشاريع. |
Uh, I don't know if this is the right place or time to talk business? | Open Subtitles | اه، وأنا لا أعرف إذا كان هذا هو المكان المناسب أو الوقت لإجراء محادثات تجارية؟ |
But he didn't have enough people or resources or time. | Open Subtitles | لكنه لم يكن لديه ما يكفي من الناس أو الموارد أو الوقت |
Try happy days are here again or time heals all wounds. | Open Subtitles | حاولي الحصول على ايام سعيدة مرة اخرى أو الوقت يشفي الجروح |
Amendments adopted to the social security system had made allowances in pension calculations for periods of education or time spent on a child's schooling or caring for disabled relatives. | UN | كما حددت التعديلات المعتمدة لنظام الضمان الاجتماعي بدلات في حسابات المعاشات التقاعدية لفترات التعليم أو الوقت الذي يُنفق في تعليم الطفل أو رعاية الأقارب المعوقين. |
If this is about hours or time to do your own art, then... | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بالساعات أو الوقت المخصص لتمارسي فنك الخاص, إذاً... .. |
The Panel considers, however, that there may be circumstances in which there were few international financial transactions in a particular currency that would give rise to a single, objectively reliable exchange rate at the date or time a loss was incurred. | UN | بيد أن الفريق يرى أنه يمكن أن تكون هناك ظروف كانت توجد فيها بضع معاملات مالية دولية بعملة معينة من شأنها أن تؤدي إلى تحديد سعر صرف وحيد موثوق به بصورة موضوعية في التاريخ أو الوقت الذي حدثت فيه الخسارة. |
No money could bring the life that was missin'or the time that was taken away bring back. | Open Subtitles | لا يوجد قدر من المال يستطيع أن يرجع الحياة التي فقدت أو الوقت الذي سلب و يرجعه |
or the time I went down on him on the sofa in my parents' front room, just before he met them for the first time. | Open Subtitles | أو الوقت نزلت عليه على أريكة في الغرفة الأمامية والدي، قبل قابلهم للمرة الأولى. |
And none of us has the training or the time to be with her the whole day. | Open Subtitles | ولا أحد منا لديه التدريب أو الوقت ليكون معها هنا طوال اليوم. |
or the time I eat something I really want to eat? | Open Subtitles | أو الوقت الذي سأتناول شيئاً أريد تناوله ؟ |
Or two years ago in Chicago when I blew a hot route or the time this douche bag separated my shoulder -- and I believe on purpose -- my rookie year. | Open Subtitles | أو قبل سنتين في شيكاغو عندما فجرت طريقاً ساخناً أو الوقت حقيبة الدوش فصلت كتفي وأنا اعتقد عمداً سنة صعودي |
My old boss was dying to take it on, but we didn't have the time or the money. | Open Subtitles | كان رئيسي السابق يتمنى العمل عليها ولكننا لم نملك المال أو الوقت الكافي |
This is really not the time or the place. | Open Subtitles | هذا ليس المكان أو الوقت المناسب. أنا اعترض, هذا هو الوقت المناسب. |
Either subway time, or overtime. | Open Subtitles | اما وقت مترو الأنفاق، أو الوقت بدل الضائع. |
But the exact day and time are listed as inconclusive. | Open Subtitles | -لكن لانملك اليوم أو الوقت المحدد لذلك الفعل |
(ii) Date and place of first reported case, indication if there was a related event, a description of the event, to the extent possible, the date and time, when the alleged event(s) took place and/or became apparent to the requesting State Party and, if possible, the duration of the alleged event(s); | UN | تاريخ ومكان أول حالة أُبلغ بها، وبيان ما إذا كان هناك حدث متصل بها، ووصف الحدث قدر الإمكان، وتاريخ وزمن وقوع الحدث المزعوم (الأحداث المزعومة) و/أو الوقت الذي أصبح فيه واضحاً للدولة الطرف الطالبة وكذلك، إن أمكن، المدة التي استغرقها الحدث (استغرقتها لأحداث)؛ |
It is difficult to be precise about all the detailed activities that should be covered, or when a licence would be required. | UN | ومن الصعب تحديد جميع الأنشطة التفصيلية التي ينبغي تغطيتها، أو الوقت الذي يتعين فيه إصدار الترخيص. |