"أو انتخاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • or elected
        
    • or election
        
    • or elect
        
    • or electing
        
    • or to elect
        
    • and electing
        
    The akims of other administrative-territorial units are appointed or elected to their posts in the manner determined by the President. UN ويتم تعيين أو انتخاب حكام الوحدات الإقليمية الإدارية الأخرى في المناصب بالطريقة التي يقررها الرئيس.
    Noting further that, once the terms of office have expired, the members and alternate members continue to hold office until successors are nominated, appointed or elected, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه بمجرد أن تنتهي فترة العضوية، يواصل الأعضاء والأعضاء المناوبون أداء مهام منصبهم، حتى ترشيح أو تعيين أو انتخاب من يخلفهم؛
    Noting further that, once the terms of office have expired, the members and alternate members continue to hold office until successors are nominated, appointed or elected, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه بمجرد أن تنتهي فترة العضوية، يواصل الأعضاء والأعضاء المناوبون أداء مهام منصبهم، حتى ترشيح أو تعيين أو انتخاب من يخلفهم،
    The union must inform the employer of the appointment or election of union organizers. UN ويجب على النقابة أن تعلم رب العمل بتعيين أو انتخاب الممثلين النقابيين.
    Owing to time constraints on the scheduled final day of the session, the Commission was not able to take action on one proposal or elect the new Bureau for the following session. UN فبالنظر إلى ضيق الوقت في آخر يوم مقرر للدورة لم تتمكن اللجنة من اتخاذ إجراء بشأن مقترح أو انتخاب المكتب الجديد للدورة اللاحقة.
    In particular, the Chairs reiterated the recommendation that States parties to human rights treaties should refrain from nominating or electing persons to the treaty bodies who perform political functions or who occupy positions which are not readily reconcilable with the obligations of independent experts under the given treaty. UN وكرر الرؤساء بصورة خاصة تأكيد التوصية بأنه ينبغي للدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان العزوف عن ترشيح أو انتخاب أشخاص للهيئات المنشأة بموجب معاهدات ممن يؤدون مهام سياسية أو يشغلون مناصب من غير الممكن التوفيق الفوري بينها وبين التزامات الخبراء المستقلين في المعاهدة المحددة.
    " The chairpersons and members of the Joint Appeals Board shall be appointed or elected for two years, shall be eligible for reappointment or re-election and shall remain in office until their successors are appointed or elected. " UN " يعين رؤساء وأعضاء مجلس الطعون المشترك، أو ينتخبون، لمدة سنتين، ومن حقهم إعادة التعيين أو إعادة الانتخاب، وتستمر ولايتهم إلى أن يتم تعيين، أو انتخاب من يخلفهم. "
    (c) The chairpersons and members of the Joint Appeals Board shall be appointed or elected for two years, shall be eligible for reappointment or re-election and shall remain in office until their successors are appointed or elected. UN )ج( يعين رؤساء وأعضاء مجلس الطعون المشترك، أو ينتخبون، لمدة سنتين، ويجوز إعادة تعيينهم أو إعادة انتخابهم، وتستمر ولايتهم إلى أن يتم تعيين أو انتخاب من يخلفهم.
    (c) The chairpersons and members of the Joint Appeals Board shall be appointed or elected for two years, shall be eligible for reappointment or re-election and shall remain in office until their successors are appointed or elected. UN )ج( يعيﱠن رؤساء وأعضاء مجالس الطعون المشترك، أو ينتخبون، لمدة سنتين، ويجوز إعادة تعيينهم أو إعادة انتخابهم، وتستمر ولايتهم الى أن يتم تعيين أو انتخاب من يخلفهم.
    (c) The chairpersons and members of the Joint Appeals Board shall be appointed or elected for two years, shall be eligible for reappointment or re-election and shall remain in office until their successors are appointed or elected. UN (ج) يعين رؤساء وأعضاء مجلس الطعون المشترك، أو ينتخبون، لمدة سنتين، ويجوز إعادة تعيينهم أو إعادة انتخابهم، وتستمر ولايتهم إلى أن يتم تعيين أو انتخاب من يخلفهم؛
    (c) The chairpersons and members of the Joint Appeals Board shall be appointed or elected for two years, shall be eligible for reappointment or re-election and shall remain in office until their successors are appointed or elected. UN )ج( يعين رؤساء وأعضاء مجلس الطعون المشترك، أو ينتخبون، لمدة سنتين، ويجوز إعادة تعيينهم أو إعادة انتخابهم، وتستمر ولايتهم إلى أن يتم تعيين أو انتخاب من يخلفهم.
    (c) The chairpersons and members of the Joint Appeals Board shall be appointed or elected for two years, shall be eligible for reappointment or reelection and shall remain in office until their successors are appointed or elected. UN (ج) يعين رؤساء وأعضاء مجلس الطعون المشترك، أو ينتخبون، لمدة سنتين، ويجوز إعادة تعيينهم أو إعادة انتخابهم، وتستمر ولايتهم إلى أن يتم تعيين أو انتخاب من يخلفهم.
    (c) The chairpersons and members of the Joint Appeals Board shall be appointed or elected for two years, shall be eligible for reappointment or re-election and shall remain in office until their successors are appointed or elected. UN (ج) يعين رؤساء وأعضاء مجلس الطعون المشترك، أو ينتخبون، لمدة سنتين، ويجوز إعادة تعيينهم أو إعادة انتخابهم، وتستمر ولايتهم إلى أن يتم تعيين أو انتخاب من يخلفهم؛
    (c) The chairpersons and members of the Joint Appeals Board shall be appointed or elected for two years, shall be eligible for reappointment or reelection and shall remain in office until their successors are appointed or elected. UN (ج) يعين رؤساء وأعضاء مجلس الطعون المشترك، أو ينتخبون، لمدة سنتين، ويجوز إعادة تعيينهم أو إعادة انتخابهم، وتستمر ولايتهم إلى أن يتم تعيين أو انتخاب من يخلفهم؛
    (ii) Avoiding nomination or election of experts while they hold positions that might expose them to pressures or conflicts of interest; UN ' 2` تجنب ترشيح أو انتخاب خبراء أثناء تقلدهم مناصب قد تعرضهم لضغوط أو تضارب مصالح؛
    (ii) Avoiding nomination or election of experts while they hold positions that might expose them to pressures or conflicts of interest; UN ' 2` تجنب ترشيح أو انتخاب خبراء أثناء تقلدهم مناصب قد تعرضهم إلى ضغوط أو تنازع مصالح؛
    The appointment or election of both Working Group members also deserves further debate. UN 29 - تستحق مسألة تعيين أو انتخاب أعضاء الفريقين العاملين أن تكون هي الأخرى موضع نقاش مستفيض.
    Pursuant to the resolution, the Co-Chairs of the working group should hold office for a period of one year, after which the commissions may decide to renew the mandate or elect new Co-Chairs of the working group. UN وعملا بذلك القرار، يتولى الرئيسان المتشاركان للفريق العامل منصبهما لفترة مدتها سنة واحدة، يجوز للجنة أن تقرر بعدها تجديد ولايتهما أو انتخاب رئيسين متشاركين جديدين للفريق العامل.
    I also call on the relevant organs and groups to expeditiously select or elect their members for the Organizational Committee so that the Secretary-General can convene the first meeting of the Committee as soon as possible. UN كما أدعو الأجهزة والجماعات ذات الصلة إلى اختيار أو انتخاب أعضائها في اللجنة التنظيمية على وجه السرعة حتى يستطيع الأمين العام الدعوة لعقد أول اجتماع لتلك لجنة بأسرع ما يمكن.
    He reminded States parties to refrain from nominating or electing individuals to the Committee who occupied positions that would compromise the role of independent expert incumbent upon its members. UN وذكَّر الدول الأطراف بالامتناع عن ترشيح أو انتخاب أفراد للجنة ممن شغلوا مناصب من شأنها المساس بدور الخبير المستقل المستوجب من أعضائها.
    (2) Employees or their trade unions from appointing or electing a shop steward, a labour protection representative or a representative of the personnel of the workplace in group cooperation is punishable by a fine for infringement of the right of employees to organize. UN ٢- أو المستخدمين أو نقاباتهم من تعيين أو انتخاب ممثل على مستوى القاعدة أو ممثل لحماية العمل أو ممثل عن موظفي موقع العمل في مجال التعاون، بغرامة على انتهاك حق المستخدمين في التنظيم.
    Reference had been made to a study by a non-governmental organization in which the failure to present more women candidates or to elect more women was attributed to society's perceptions, women's lack of the requisite qualifications, tribalism and a misunderstanding of religious tenets. UN وقالت إن إشارة وردت عن دراسة أجرتها منظمة غير حكومية خلصت إلى أن عدم تقديم مزيد من النساء المرشحات أو انتخاب المزيد منهن يعزى إلى أفكار المجتمع، وإلى افتقار النساء إلى الكفاءات المطلوبة، وإلى القبلية وسوء فهم المعتقدات الدينية.
    (b) Member States take into full consideration these requirements and criteria when submitting and electing candidates for membership in the Commission. UN (ب) أن تراعي الدول الأعضاء هذه المقتضيات والمعايير مراعاة تامة لدى تقديم ترشيحات أو انتخاب أعضاء في اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus