"أو بغرامة لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • or a fine of not
        
    • or a fine not
        
    • or to a fine not
        
    • or to a fine of not
        
    • or by a fine not
        
    • and by a fine not
        
    Individuals who violate these protection orders shall be subject to imprisonment with labour of up to one year or a fine of not more than Yen1 million. UN ويعاقب الذين ينتهكون أوامر الحماية هذه بالسجن مع الشغل لمدة تصل إلى عام واحد أو بغرامة لا تزيد عن مليون ين.
    A penalty of not less than five years' imprisonment and/or a fine of not less than 10,000 rials shall be imposed on anyone who admits a person to a prison without a written order from the competent court or the Department of Public Prosecutions. UN يعاقب بالسجن مدة لا تقل عن خمس سنوات أو بغرامة لا تقل عن عشرة آلاف ريال أو بالعقوبتين معاً كل من قبل في السجن شخصاً دون أمر كتابي من المحكمة المختصة أو النيابة العامة.
    This article provides that an offender is liable to a prison sentence not exceeding one year or a fine not exceeding AWG 1000. No one was convicted of this offence in the period under review. UN فهذه المادة تنص على أن الجاني يتعرض للحكم بالسجن لفترة لا تتجاوز عاما واحدا أو بغرامة لا تتجاوز 000 1 بالعملة المحلية؛ لكن لم يُدن أحد بهذه الجريمة خلال الفترة المستعرضة.
    Under the FPA the act of domestic violence is an offence punishable on conviction by a term of imprisonment not exceeding 5 years or a fine not exceeding 100,000Vatu, or both. UN وبموجب قانون حماية الأسرة، يعتبر العنف المنـزلي جريمة يعاقب عليها عند ثبوت التهمة بالسجن لمدة لا تتجاوز 5 سنوات أو بغرامة لا تتجاوز 000 100 فاتو، أو بكليهما.
    Penalty: Imprisonment for a term not exceeding 15 years, not less than 7 years or to a fine not exceeding 3 million shillings or to both fine and imprisonment. UN ويعاقب على مخالفة ذلك الحظر بالسجن مدة لا تزيد على 15 سنة ولا تقل عن 7 سنوات أو بغرامة لا تتجاوز 3 ملايين شلن أو بالعقوبتين.
    " Any person sentenced to confinement who absconds from a correctional home shall be liable to detention for a term of up to 1 year or to a fine of not less than 100 dinars and shall then be returned to the home to complete the period of confinement. UN كل شخص صدر عليه حكم بالحجز وهرب من دور الإصلاح يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على سنة واحدة أو بغرامة لا تقل عن مائة دينار ثم يعاد إلى الدار لإكمال مدة حجزه.
    It was also an offence punishable by imprisonment not exceeding 1 year or by a fine not exceeding 30,000 yen to instigate an official to disclose secrets known to him from his employment in the national public service, which he was forbidden to divulge under national public service law. UN وأوضح أن تحريض أي موظف على إفشاء الأسرار التي يطلع عليها من عمله في الخدمة العامة الوطنية والتي يمنع من إفشائها بموجب قانون الخدمة العامة الوطني يعتبر بدوره جريمة يعاقب عليها بالحبس لفترة لا تتجاوز سنة أو بغرامة لا تتجاوز 30 ألف ين.
    Article 85 provides as follows: " Any person not covered by the above Article who provides either financial or moral assistance in promoting an illegal organization, while knowing or having reason to believe there is an illegal organization, shall be punished by a term of imprisonment of not more than one year and by a fine not exceeding 1,000 Rials, or by both penalties. " UN - وتنص المادة 85 على ما يلي: " كل من لم يكن من بين الأشخاص الموصوفين في المادة السابقة وساعد، سواء بماله أو جهده، في تنشيط جمعية غير مشروعة وهو عالم أو كان لديه ما يحمله على الاعتقاد بأنها جمعية غير مشروعة، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز سنة واحدة أو بغرامة لا تزيد عن ألف ريال أو بالعقوبتين معا " .
    73. Prison governors will be prosecuted for failing to comply with the above provisions and may be handed down a prison term of between 5 and 10 years and/or a fine of not less than YRI 10,000. UN 73- إن عدم التقيد بالنصوص السابقة يعرض مدير السجن للمساءلة القانونية وعقوبة بالسجن لا تقل عن خمس سنوات أو بغرامة لا تقل عن عشرة آلاف ريال أو بالعقوبتين معاً.
    " Any person infringing the provisions on the protection of juveniles and women set out in sections I and II of this chapter shall be liable to imprisonment for a term of not less than 10 days and not more than 3 months or a fine of not less than 100 and not more than 300 dinars. " UN يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن عشرة أيام ولا تزيد عن ثلاثة أشهر أو بغرامة لا تقل عن مائة دينار ولا تزيد على ثلاثمائة دينار كل من خالف الأحكام المتعلقة بحماية الأحداث والنساء المنصوص عليها في الفصلين الأول والثاني من هذا الباب.
    85. In this connection, with a view to preventing the disintegration and collapse of the family home, article 396 of the Penal Code imposes a term of imprisonment of not more than one year or a fine of not more than 50 dinars on any person who shirks his duty of support entailed by his status as a parent or a spouse by abandoning the family home or behaving in a manner incompatible with proper or moral conduct. UN ٥٨- وفي هذا السياق، وحفاظا لبيت الزوجية من التفكك والانهيار تعاقب المادة ٦٩٣ عقوبات بالحبس مدة لا تزيد عن سنة أو بغرامة لا تزيد عن خمسين دينارا كل من تخلص من القيام بواجبات اﻹعالة المترتبة على مكانته اﻷبوية. أو على كونه زوجا بالتخلي عن منزل اﻷسرة أو باتباع مسلك يتنافى مع نظامها السليم أو أخلاقها.
    Article 404: Any person who, by himself or by means of mechanical device, sings or broadcasts in a public place obscene or indecent songs or statements shall be sentenced to a term of imprisonment of not more than one year or a fine of not more than IQD 100. UN المادة (404): يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على سنة أو بغرامة لا تزيد على مئة دينار كل من جهر بأغان أو أقوال فاحشة أو مخلة بالحياء نفسه أو بوساطة جهاز آلي وكان ذلك في محل عام؛
    (b) Penal Code, article 235 (Theft): " A person who steals the property of another commits the offense of theft and shall be punished by imprisonment with work for not more than 10 years or a fine of not more than 500,000 yen " ; UN (ب) قانون العقوبات، المادة 235 (السرقة): " كل من سرق ممتلكات شخص آخر يكون قد ارتكب جريمة السرقة ويُعاقَب بالسجن مع الشغل لمدة لا تزيد عن عشر سنوات أو بغرامة لا تزيد عن 000 500 يِن " ؛
    Pursuant to the Foreign Trade Act, any violations of the above-mentioned decrees shall be punished by imprisonment for not more than five years, or a fine not exceeding thrice the value of the items in violation. UN وفقا لقانون التجارة الخارجية فإن أي انتهاكات للمراسيم المذكورة أعلاه، تعرض مرتكبيها للعقوبة بالسجن لمدة لا تزيد على خمسة أعوام أو بغرامة لا تتجاوز ثلاثة أمثال قيمة الأصناف موضع المخالفة.
    Penalty for this offence is imprisonment for a term not exceeding five years or a fine not exceeding BND$100,000 or both. UN ويُعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو بغرامة لا تتجاوز 000 100 دولار وطني لبروني دار السلام، أو كليهما.
    Every person who makes a shameful or indecent suggestion to a minor under 15 years of age or to a young girl or woman over 15 years of age shall be liable to three days' detention and/or a fine not exceeding LS 75. UN من عرض على قاصر لم يتم الخامسة عشرة من عمره أو على فتاة أو امرأة لهما من العمر أكثر من خمس عشرة سنة عملاً منافياً للحياء أو وجه إلى أحدهم كلاماً مخلاً بالحشمة عوقب بالكبس التكديري ثلاثة أيام أو بغرامة لا تزيد على خمسة وسبعين ليرة أو بالعقوبتين معاً.
    “A penalty of imprisonment for a period of not more than three months, or a fine not exceeding 20 dinars, shall be imposed on any person who: UN والمادة (278): " يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ثلاثة أشهر أو بغرامة لا تزيد على عشرين دينار كل من:
    :: Article 3 of the Proceeds of Crime Act 2001 provides that the activities of money laundering aimed at providing funds to criminal organizations or groups shall be punished by imprisonment for not more than five years, or a fine not exceeding thirty million won. UN :: تنص المادة 3 من قانون عائدات الجرائم لعام 2001 على أن أنشطة غسل الأموال الرامية إلى توفير الأموال للمنظمات الإجرامية أو الجماعات الإجرامية يعاقب عليها بالسجن لمدة لا تتجاوز خمس سنوات أو بغرامة لا تتجاوز ثلاثين مليون ون.
    (1) sentence that person to imprisonment for a term not exceeding one year or to a fine not exceeding Rs 30,000; UN )١( أن تحكم بسجن هذا الشخص لمدة لا تزيد عن سنة أو بغرامة لا تتجاوز ٠٠٠ ٠٣ روبية؛
    Any person who contravenes section 5 shall be guilty of an offence and liable upon conviction to imprisonment for a term not exceeding [ ] years or to a fine not exceeding [ ] or both. UN يعد مذنبا بارتكاب جرم كل من يخالف البند 5 ويستوجب السجن متى أُدين لمدة لا تتجاوز [ ] سنة أو بغرامة لا تتجاوز [ ] أو بكليهما.
    Any person who contravenes the above provision and any person who conspires, attempts, aids, abets, counsels or procures any other person to contravene the same, shall, on conviction, be liable to imprisonment for a period of not more than two years or to a fine of not more than two thousand liri or to both such fine and imprisonment. UN وأي شخص ينتهك الحكم المذكور أعلاه وأي شخص يتآمر أو يحاول أو يساعد أو يشجع أو يقدم المشورة أو يتسبب في جعل شخص آخر ينتهك نفس الحكم سوف يعاقب عند الحكم عليه بالسجن لمدة لا تزيد عن سنتين أو بغرامة لا تزيد عن ألفي ليرة أو بكل من هذه الغرامة وهذا السجن.
    The Bill provides that a " person who performs female genital mutilation on another person commits an offence and shall be liable, on conviction, to imprisonment for a term of not less than three years but not more than seven years, or to a fine of not less than one hundred thousand shillings but not more than five hundred thousand shillings, or both. UN وينص مشروع القانون على أن " الشخص الذي يقوم بتشويه الأعضاء التناسلية لأنثى يرتكب جريمة ويجب أن يُعاقب عليها، لدى إدانته، بالسجن لمدة لا تقل عن ثلاثة أعوام ولا تتجاوز سبعة أعوام أو بغرامة لا تقل عن مائة ألف جنيه ولكن لا تتجاوز خمسمائة ألف جنيه، أو كليهما.
    Article 27 of the Foreign Exchange Transactions Act states that a person engaging in foreign exchange activities without completing such registration as provided in the main clause of Article 8 shall be punished by imprisonment for not more than three years or by a fine not exceeding KRW 200 million (roughly US$200,000). UN وتنص المادة 27 من قانون معاملات القطع الأجنبي على أن الشخص الذي يشترك في أنشطة القطع الأجنبي دون إتمام هذا التسجيل على النحو المنصوص عليه في الفقرة الرئيسية من المادة 8 يُعاقب بالسجن لمدة لا تزيد عن ثلاث سنوات أو بغرامة لا تزيد عن 200 مليون ون كوري (حوالي 000 200 من دولارات الولايات المتحدة).
    Article 85 of the Qatar Penal Code provides that: " Any person not covered by Article 84 above who provides either financial or moral assistance in promoting an illegal organization, while knowing or having reason to believe that it is an illegal organization, shall be punished by a term of imprisonment of not more than one year and by a fine not exceeding 1,000 Rials, or by both penalties " . UN - تنص المادة 85 من قانون العقوبات القطري على ما يلي: " كل من لم يكن من بين الأشخاص الموصوفين في المادة السابقة [84] وساعد سواء بماله أو جهده في تنشيط جمعية غير مشروعة وهو عالم أو لديه ما يحمله على الاعتقاد بأنها جمعية غير مشروعة، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز سنة واحدة أو بغرامة لا تزيد على ألف ريال أو بالعقوبتين معا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus