Dry lease equipment may be operated either by the equipment-owning country or another country. | UN | والمعدَّات المشمولة بعقد إيجار غير شامل للخدمة يمكن أن يقوم بتشغيلها البلد المالك للمعدَّات أو بلد آخر. |
Dry lease equipment may be operated either by the equipment-owning country or another country. | UN | والمعدَّات المشمولة بعقد إيجار غير شامل للخدمة يمكن أن يقوم بتشغيلها البلد المالك للمعدَّات أو بلد آخر. |
In this case, a man was sentenced for having, for profit, operated a systematic activity assisting foreign nationals in entering Iceland or another country. | UN | وفي هذه القضية حُكم على رجل لاتهامه بأنه قام، لداعي الربح، بنشاط منتظم لمساعدة الرعايا الأجانب في دخول أيسلندا أو بلد آخر. |
Bonded labour can take place in the area of residence of the indebted person or in another city or country. | UN | ويمكن أن يحدث العمل الاستعبادي في منطقة إقامة الشخص المدين أو في مدينة أخرى أو بلد آخر. |
Some have been kidnapped or lured with the promise of a paying job in another city or country. | UN | وبعضهن اختُطفن أو تعرّضن للإغراء، على وعد الحصول على عمل مأجور في مدينة أخرى أو بلد آخر. |
It is a criminal act subject to the penalty up to 5 years or more of imprisonment, committed with an aim to seriously intimidate the population or to force the public authority of Poland or other country or international organisation to act or not to act, or to cause considerable interference in the economy or constitutional structure of Poland other country or international organisation. | UN | فهي عمل إجرامي يعاقب عليه بعقوبة تصل إلى 5 سنوات أو أكثر حبسا، يرتكب بغرض التخويف الشديد للسكان أو بغرض إكراه السلطة العامة لبولندا أو بلد آخر أو منظمة دولية على إتيان عمل أو الامتناع عن عمل أو بغرض التسبب في تدخل كبير في الاقتصاد أو الهيكل الدستوري لبولندا أو بلد آخر أو منظمة دولية أخرى. |
Dry lease equipment may be operated either by the equipment-owning country or another country. | UN | والمعدَّات المشمولة بعقد إيجار غير شامل للخدمة يمكن أن يقوم بتشغيلها البلد المالك للمعدَّات أو بلد آخر. |
Dry lease equipment may be operated either by the equipment-owning country or another country. | UN | والمعدات المشمولة بهذا النظام يمكن أن يتولى تشغيلها البلد المالك للمعدات أو بلد آخر. |
It is impossible for a country to achieve complete victory or to achieve its goals by dominating and eliminating an ethnic group or another country and seeking only its own interests. | UN | ومن المستحيل بالنسبة لبلد ما تحقيق نصر كامل أو تحقيق أهدافه بالسيطرة على جماعة عرقية أو بلد آخر أو القضاء عليهما، والسعي لتحقيق مصالحه فقط. |
The State party adds that, following the denial of an unaccompanied minor's asylum application, the State Secretary investigates as a matter of course whether return to the minor's country of origin or another country would be possible and responsible. | UN | وتضيف الدولة الطرف أنه حين يُرفض طلب اللجوء للقاصر غير المصحوب، ينظر وزير الدولة في إطار الإجراءات العادية في ما إذا كانت إعادة القاصر إلى بلده الأصلي أو بلد آخر أمراً ممكناً ويتسم بالمسؤولية. |
Notwithstanding, Secretary of State Condoleezza Rice had publicly confirmed that the United States and other countries had long carried out transfers of persons suspected of being terrorists from the country in which they had been arrested to their country of origin or another country in which they might be interrogated, placed in detention or brought to trial. | UN | ولكن، وزيرة الخارجية كوندوليزا رايس أكدت علناً أن الولايات المتحدة وبلدان أخرى تجري منذ وقت طويل عمليات نقل لأشخاص مشتبه في أنهم إرهابيون من البلد الذي اعتقلوا فيه إلى بلد منشأهم أو بلد آخر يمكن استجوابهم فيه، أو احتجازهم أو تقديمهم إلى العدالة. |
Nor do they apply to someone who points out in good faith errors or defects of the Australian Government, the Constitution or legislation, with a view to reforming those errors or defects, or urges in good faith another person to attempt to lawfully procure a change to any matter established by law, policy or practice in the Commonwealth, a State, a Territory or another country. | UN | كما لا تنطبق على الشخص الذي يوضـح بحسن نية أخطاء أو عيوب في الحكومة الأسترالية أو الدستور أو التشريعات بقصد إصلاح تلك الأخطاء أو العيوب، أو يحض بحسن نية شخصاً آخر على محاولة إحداث تغيير في أي مسألة ثابتة في القانون أو السياسة أو الممارسة في الكمنولث أو في ولاية أو إقليم أو بلد آخر. |
9. Article 8 does not bind States to recognize citizenship to those persons that have their habitual residence in another country and the citizenship of that or another country. | UN | 9 - لا تلزم المادة 8 الدول بإعطاء الجنسية للأشخاص الذين يقيمون بصفة اعتيادية في بلد آخر ويحملون جنسية ذلك البلد أو بلد آخر. |
12. A special arrangement is being sought for the Islamic Republic of Iran, which is not a member of the Asian Development Bank, through a bilateral comparison with Tajikistan or another country, similar to the Georgia-Armenia exercise. | UN | 12 - ويجري البحث عن ترتيب خاص لجمهورية إيران الإسلامية، وهي ليست عضوا في مصرف التنمية الآسيوي، عن طريق مقارنة ثنائية بينها وبين طاجيكستان أو بلد آخر على غرار ما جرى في حالة جورجيا - أرمينيا. |
With this level of contribution, the United Nations or any other organization or country has little justification to criticize Pakistan. | UN | فمع مساهمة بهذا القدر، ليس لدى الأمم المتحدة أو أي منظمة أخرى أو بلد آخر الكثير مما يبرر الانتقاد الموجه إلى باكستان. |
This Declaration also provides that " every State shall refrain from any action aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of any other State or country " . | UN | وينص هذا الاعلان أيضا على أنه ينبغي لجميع الدول أن تمتنع عن القيام بأن عمل يرمي الى تقويض جزئي أو كلي للوحدة الوطنية أو السلامة الاقليمية ﻷي دولة أو بلد آخر. |
Another aspect highlighted was that practices might be deemed to be good by policymakers because it suited a certain context but might not be transferable to another context or country. | UN | ومن الجوانب الأخرى التي أُبرزت احتمال أن يَعتبر صناعُ السياسات الممارسات جيدةً لأنها تلائم سياقاً معيناً بيد أنه لا يمكن نقلها إلى سياق أو بلد آخر. |
" Every State shall refrain from any action aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of any other State or country " . | UN | ' ' على كل دولة أن تمتنع عن إتيان أي عمل يستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامية الإقليمية لأي دولة أخرى أو بلد آخر``. |
Moreover, in terms of contemporary international law, every State is under an obligation to refrain from any action aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of any other State or country. | UN | وعلاوة على ذلك، وبموجب أحكام القانون الدولي المعاصر، تلتزم كل دولة بالامتناع عن اتخاذ أي إجراء يهدف إلى التمزيق الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لأي دولة أخرى أو بلد آخر. |
(v) Encourages States to co-operate with UNHCR on methods to resolve cases of statelessness and to consider the possibility of providing resettlement places where a stateless person's situation cannot be resolved in the present host country or other country of former habitual residence, and remains precarious; | UN | (ت) تشجع الدول على التعاون مع المفوضية بشأن طرق تسوية حالات انعدام الجنسية والنظر في إمكانية توفير أماكن لإعادة التوطين عندما لا يمكن تسوية وضع شخص عديم الجنسية في البلد المضيف الحالي أو بلد آخر كان محل إقامته الاعتيادية، وعندما يظل ذلك الوضع غير مستقر؛ |
(v) Encourages States to co-operate with UNHCR on methods to resolve cases of statelessness and to consider the possibility of providing resettlement places where a stateless person's situation cannot be resolved in the present host country or other country of former habitual residence, and remains precarious; | UN | (ت) تشجع الدول على التعاون مع المفوضية بشأن طرق تسوية حالات انعدام الجنسية والنظر في إمكانية توفير أماكن لإعادة التوطين عندما لا يمكن تسوية وضع شخص عديم الجنسية في البلد المضيف الحالي أو بلد آخر كان محل إقامته الاعتيادية، وعندما يظل ذلك الوضع غير مستقر؛ |
Consequently, in the case of comparable requests for access to the spectrum/orbit resource by a country already having access to the orbit/spectrum resource and a developing country or another country seeking it, the country already having such access should take all practicable steps to enable the developing country or other country to have equitable access to the requested orbit/spectrum resource; | UN | ومن ثم، في حالة وجود طلبين متماثلين للوصول إلى المورد المداري/الطيفي أحدهما من بلد يتمتع بالفعل بإمكانية الوصول إلى ذلك المورد المداري/الطيفي والآخر من بلد نام أو بلد آخر يلتمس تلك الإمكانية، ينبغي للبلد الذي يتمتع فعلا بتلك الإمكانية أن يتخذ كل الخطوات الممكنة عمليا لتمكين البلد النامي أو البلد الآخر من امتلاك إمكانية الوصول العادل إلى المورد المداري/الطيفي المطلوب؛ |