"أو تتصرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • or acts
        
    • or act
        
    • or acting
        
    • dispose
        
    • acting or
        
    • or to act
        
    • or otherwise acting
        
    5. Farasakht Industries: Farasakht Industries is owned or controlled by, or acts on behalf of, the Iran Aircraft Manufacturing Company, which in turn is owned or controlled by MODAFL. UN 5 - مجموعة فاراساخت الصناعية: مجموعة فاراساخت الصناعية ملك لشركة إيران لتصنيع الطائرات التي تملكها وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة أو تخضع لسيطرتها أو تتصرف باسمها.
    7. Kaveh Cutting Tools Company: Kaveh Cutting Tools Company is owned or controlled by, or acts on behalf of, the DIO. UN 7 - شركة كافيه لأدوات القطع: شركة كافيه لأدوات القطع ملك لمؤسسة الصناعات الدفاعية أو تخضع لسيطرتها أو تتصرف باسمها.
    However, it did not look or act like a tribunal: the modern model of a constitutional court was an independent court. UN بيد أنها لا تبدو أو تتصرف كمحكمة لأن النموذج المعاصر للمحكمة الدستورية هو أن تكون محكمة مستقلة.
    There are no grounds for concluding that the public authorities participate or act as accessories in these incidents, but this does not rule out the intervention of individual State officials. UN وليست هناك أية أسس لاستنتاج أن السلطات العامة تشارك في هذه اﻷحداث أو تتصرف فيها كجهات مساعدة، ولكن ذلك لا يستبعد تدخل مسؤولين عن الدولة بصفة فردية.
    15. Sepasad Engineering Company: Sepasad Engineering Company is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. UN 15 - شركة سيبازاد للهندسة: مملوكة لخاتم الأنبياء أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. المرفق الثالث
    15. Sepasad Engineering Company: Sepasad Engineering Company is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. UN 15 - شركة سيبازاد للهندسة: مملوكة لخاتم الأنبياء أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. المرفق الثالث
    This may be so, as where the local court discriminates against the foreigner, or acts arbitrarily, contrary to the applicable standards of treatment. UN وقد يحدث ذلك حينما تقوم المحكمة المحلية بالتمييز ضد شخص أجنبي، أو تتصرف بطريقة تعسفية، خلافا لمعايير المعاملة المعمول بها.
    7. Kaveh Cutting Tools Company: Kaveh Cutting Tools Company is owned or controlled by, or acts on behalf of, the DIO. UN 7 - شركة كيفا لأدوات القطع: شركة كيفا لأدوات القطع مملوكة لمؤسسة الصناعات الدفاعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها.
    18. Shahid Sattari Industries: Shahid Sattari Industries is owned or controlled by, or acts on behalf of, SBIG. UN 18 - مجموعة صناعات الشهيد ستاري: صناعات الشهيد ستاري مملوكة لمجموعة الشهيد باقري الصناعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها.
    7. Kaveh Cutting Tools Company: Kaveh Cutting Tools Company is owned or controlled by, or acts on behalf of, the DIO. UN 7 - شركة كيفا لأدوات القطع: شركة كيفا لأدوات القطع مملوكة لمؤسسة الصناعات الدفاعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها.
    18. Shahid Sattari Industries: Shahid Sattari Industries is owned or controlled by, or acts on behalf of, SBIG. UN 18 - مجموعة صناعات الشهيد ستاري: صناعات الشهيد ستاري مملوكة لمجموعة الشهيد باقري الصناعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها.
    14. Pejman Industrial Services Corporation: Pejman Industrial Services Corporation is owned or controlled by, or acts on behalf of, SBIG. UN 14 - شركة بجمان للخدمات الصناعية: شركة بجمان للخدمات الصناعية مملوكة لمجموعة الشهيد باقري الصناعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها.
    You don't have to change or act any different than you want to. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتغير أو تتصرف بأي طريقة مختلفة عما تريده
    It neither has the legal right nor the legitimacy to claim to represent or act on behalf of Turkish Cypriots who are represented by their own elected representatives and live under their own administration. UN وهي لا تملك الحق القانوني أو الشرعية اللازمة لكي تدّعي أنها تمثِّل أو تتصرف باسم القبارصة الأتراك الذين ينوب عنهم ممثلوهم المنتخبون ويعيشون في ظل إدارة خاصة بهم.
    17. Shahid Karrazi Industries: Shahid Karrazi Industries is owned or controlled by, or act on behalf of, SBIG. UN 17 - مجموعة صناعات الشهيد كرازي: صناعات الشهيد كرازي لمجموعة الشهيد باقري الصناعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها.
    17. Shahid Karrazi Industries: Shahid Karrazi Industries is owned or controlled by, or act on behalf of, SBIG. UN 17 - مجموعة صناعات الشهيد كرازي: صناعات الشهيد كرازي لمجموعة الشهيد باقري الصناعية أو تابعة لها أو تتصرف باسمها.
    And then she looks at you like you're a murderer or acting like a child or someone who's killing a child. Open Subtitles أو تتصرف كطفل, أو كشخص قتل طفل إنه عالم النساء يا صاح
    8. Makin: Makin is owned or controlled by or acting on behalf of KAA, and is a subsidiary of KAA. UN 8 - ماكين: ماكين ملك لمؤسسة خاتم الأنبياء أو تخضع لسيطرتها أو تتصرف باسمها وهي شركة فرعية لمؤسسة خاتم الأنبياء.
    10. Oriental Oil Kish: Oriental Oil Kish is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. UN 10 - شركة كيش الشرقية للنفط: شركة كيش الشرقية للنفط ملك لمؤسسة خاتم الأنبياء أو تخضع لسيطرتها أو تتصرف باسمها.
    148. Connected with this is article 25, according to which family expenditure is covered by both spouses. Therefore, the wife may also manage or dispose of money or assume obligations for the family without having to receive any cooperation or consent from her husband. UN ١٤٨ - وتتصل بذلك المادة ٢٥ التي تذكر أن الزوجين يتحملان مصروفات اﻷسرة، ولذلك من حق المرأة أيضا أن تدير أو تتصرف في المال أو أن تتحمل التزاماتها نيابة عن اﻷسرة دون تعاون أو موافقة من زوجها.
    Kalaye Electric Company was designated for being owned or controlled by, or acting or purporting to act for or on behalf of, the AEOI. UN أُدرج اسم شركة أكا كلاي للكهرباء لأنها مملوكة لمنظمة الطاقة الذرية الإيرانية أو خاضعة لسيطرتها أو لأنها تعمل أو تتصرف كأنها تعمل لحساب هذه المنظمة أو بالنيابة عنها.
    Several other international agreements also require assisting actors to respect national law or to act in accordance with the law of the affected State. UN وتشترط عدة اتفاقات دولية أخرى أيضاً أن تحترم الجهات المساعدة القوانين الوطنية() أو تتصرف وفقاً لقانون الدولة المتأثرة().
    The Court rather presumes that the Member States, when legislating or otherwise acting in a particular way, are conscious of their obligations under the Convention, and that they act in a way which reflects their understanding of their obligations. UN بل إن المحكمة تفترض أن الدول الأعضاء، عندما تسن تشريعاً أو تتصرف على نحو معين، تعي التزاماتها بموجب الاتفاقية، وأنها تتصرف على نحو يعكس فهمها لالتزاماتها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus