"أو تشويههم" - Traduction Arabe en Anglais

    • or maiming
        
    • and maiming
        
    • or maimed
        
    • or maim
        
    Many of those bombs were designed to look like toys, with a view to killing or maiming Lebanese children. UN وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم.
    These violations include killing or maiming of children, recruiting or using child soldiers, and rape or other grave sexual violence against children. UN ومن هذه الانتهاكات قتل الأطفال أو تشويههم وتجنيد الأطفال أو استخدامهم جنوداً، والاغتصاب وغيره من الانتهاكات الجنسية الخطيرة التي يتعرض لها الأطفال.
    34. The identification of the perpetrators responsible for the killing or maiming of children has been a challenge. UN 34 - وتواجَه صعوبة في تحديد هوية الجناة المسؤولين عن قتل الأطفال أو تشويههم.
    (v) To stop the use of improvised explosive devices to avoid the killing and maiming of children; UN ' 5` ووقف استخدام العبوات الناسفة اليدوية الصنع لتجنب قتل الأطفال أو تشويههم.
    At the outset of the conflict, Eritrean forces had bombed two Ethiopian towns, deliberately targeting civilian facilities, resulting in the death and maiming of hundreds of civilians, including children. UN ففي بداية النزاع، قصفت القوات اﻹريترية بلدتين إثيوبيتين واستهدفت عمدا، المرافق المدنية، مما أسفر عن إزهاق أرواح مئات المدنيين ومن بينهم اﻷطفال أو تشويههم.
    It is unacceptable for the world to stand back and watch as helpless civilians are attacked in refugee camps or are killed or maimed by suicide bombers. UN ومن غير المقبول أن يقف العالم موقف المشاهد حيال الاعتداءات التي يتعرض لها المواطنون الذين لا حول لهم ولا قوة في مخيمات اللاجئين، أو الذين يقتلون أو يشوهون على يد مفجري القنابل الانتحاريين أو حيال قتلهم أو تشويههم بالقاذفات الانتحارية.
    18. The killing or maiming of children is defined as any action that results in death or permanent or disabling injury, scarring, disfigurement or mutilation. UN 18 - و " قتــل الأطفال أو تشويههم " هو أي عمل يسفر عن الموت، أو الإصابة الدائمة أو الـمُقعدة، أو يُخلف ندوبــا، أو يشــوه الوجه، أو يـــؤدي إلى بتر الأعضاء.
    (a) Killing or maiming of children; UN :: قتل الأطفال أو تشويههم
    B. Killing or maiming of children UN باء - قتل الأطفال أو تشويههم
    Field assessments and verifications and investigations of serious violations committed against civilians and children such as denial of access for humanitarian actors and stranded returnees, attacks on villages, sexual abuse, abductions, child recruitment, killing or maiming of children, occupation and use of schools and hospitals, and detention of children UN عملية ميدانية أُجريت لتقييم الانتهاكات الجسيمة التي ارتُكبت في حق المدنيين والأطفال، وللتثبت منها والتحقيق فيها، مثل الحيلولة دون وصول العاملين في المجال الإنساني إلى وجهتهم والعائدين العالقين والهجمات على القرى، والاعتداءات الجنسية واختطاف الأطفال وتجنيدهم وقتل الأطفال أو تشويههم واحتلال المدارس والمستشفيات واستغلالها واحتجاز الأطفال
    During the reporting period, 89 cases (72 boys, 17 girls) of killing or maiming of children by YAF (consisting of the Republican Guard, FAD, the Central Security Forces and the military police) were verified: 26 children (19 boys, 7 girls) were killed, and 63 children (53 boys, 10 girls) were maimed. UN وتم التحقق في الفترة المشمولة بالتقرير مما مجموعه 89 حالة (72 ولدا و 17 بنتا) تتعلق بقتل الأطفال أو تشويههم على يد القوات المسلحة اليمنية (المشكلة من الحرس الجمهوري، والفرقة المدرعة الأولى، وقوات الأمن المركزي، والشرطة العسكرية): قُتل 26 طفلا (19 ولدا و 7 بنات)، وتعرض 63 طفلا (53 ولدا و 10 بنات) للتشويه.
    74. I encourage the Transitional Federal Government, with the necessary assistance from the international community, to control the proliferation of small arms, as their ready availability renders children more vulnerable to grave violations such as killing and maiming and recruitment and use by armed groups, and increases the risk and level of crimes committed against children. UN 74 - وأشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية على أن تقوم، في إطار المساعدة اللازمة من المجتمع الدولي، بالحد من انتشار الأسلحة الصغيرة إذ أن سهولة الحصول عليها تجعل الأطفال أكثر عرضة لانتهاكات خطيرة من قبيل قتلهم أو تشويههم وتجنيدهم واستخدامهم على أيدي الجماعات المسلحة، ويزيد من خطر ومقدار الجرائم المرتكبة ضد الأطفال.
    30. From January to June 2006, 22 children were reportedly killed or maimed by FARDC. UN 30 - وفي الفترة من كانون الثاني/يناير حتى حزيران/يونيه 2006، أُبلغ عن مقتل 22 طفلا أو تشويههم على أيدي القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus