The Republic of Guyana has not promulgated or applied any laws or regulations the extraterritorial effects of which affect the sovereignty of other States. | UN | لم تسن جمهورية غيانا أو تطبق أي قوانين أو أنظمة تمس آثارها التي تتجاوز حدود اﻹقليم الوطني سيادة دول أخرى. |
Costa Rica has not promulgated or applied any laws that might promote the economic embargo against Cuba. | UN | لم تصدر غيانا أو تطبق أي قوانين أو أنظمة تتجاوز بآثارها إقليم الدولة لتمس سيادة دول أخرى. |
Namibia has not promulgated or applied any laws or measure to support such embargo. | UN | ولم تُصدر ناميبيا أو تطبق أي قوانين أو تدابير لدعم الحصار. |
In this regard, Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect the sovereignty of other States or freedom of trade and navigation. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة. |
1. The Commonwealth of Dominica has never promulgated nor applied any laws or measures which in any way hinder the freedom of trade and navigation in Cuba. | UN | لم تسنّ كوستاريكا أو تطبق أي قوانين قد تعمل على تعزيز الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا. |
Norway does not promulgate or apply any laws or measures referred to in resolution 68/8. | UN | ولا تصدر النرويج أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 68/8. |
The Government of the Principality of Andorra has not promulgated or applied any laws or measures referred in the preamble to General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تصدر حكومةإمارة أندورا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تُصدر حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
Thus, the Kingdom of Tonga has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 68/8. | UN | وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8. |
The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 67/4. | UN | لم تسنّ حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4. |
The Government of Nepal has firmly adhered to the provisions of General Assembly resolution 67/4 and has not promulgated or applied any laws or measures contrary to the resolution. | UN | تلتزم حكومة نيبال التزاما صارما بأحكام قرار الجمعية العامة 67/4 ولم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير منافية لهذا القرار. |
The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 66/6. | UN | لم تسن حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6. |
In accordance with the fundamental principles of international law, including the provisions of the Charter of the United Nations, the Kyrgyz Republic has not promulgated or applied any laws or measures with extraterritorial effects that affect the sovereignty of other States. | UN | عملا بالمبادئ الأساسية للقانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة، فإن جمهورية قيرغيزستان لم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير نتجاوز آثارها الحدود الإقليمية للدولة وتؤثر في سيادة دول أخرى. |
Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect the sovereignty of other States or freedom of trade and navigation. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة. |
The Government of Mongolia has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تُصدر حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8. |
In this regard, Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect Cuba's sovereignty or its freedom of trade and navigation. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تُصدر أو تطبق أي قوانين أو أنظمة قد تؤثر في سيادة كوبا أو في حرية التجارة والملاحة لهذه الدولة. |
Samoa has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba and has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. | UN | وما فتئت ساموا تؤيد قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى وضع حد للحصار التجاري المفروض على كوبا، ولم تصدر أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Government of the Republic of the Sudan reaffirms that it does not promulgate or apply any laws or measures that could, by being applied outside its own national borders, affect the sovereignty of any State. | UN | وتؤكد حكومة جمهورية السودان من جديد أنها لا تصدر أو تطبق أي قوانين أو تدابير تتجاوز آثارها حدود ولايتها الإقليمية على نحو يمس بسيادة أي دولة أخرى. |
The Government of the Republic of the Sudan reaffirms that it does not promulgate or apply any laws or measures that could, by being applied outside its own national borders, affect the sovereignty of any State. | UN | وتؤكد حكومة جمهورية السودان من جديد أنها لا تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير يمكن أن تمس بسيادة أي دولة عند تطبيقها خارج حدودها الوطنية. |
4. In accordance with its obligations under the Charter and international law, Burkina Faso has neither enacted nor applied laws or measures of the kind referred to in the preamble of resolution 60/12 of 8 November 2005. | UN | 4 - وأخبرا وليس آخرا، فإن بوركينا فاسو لم تسُنَّ أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 60/12 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Furthermore, Nauru has not promulgated or applied laws or measures that stand in opposition to resolution 60/12. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تسُنَّ ناورو أو تطبق أي قوانين أو تدابير تتعارض والقرار 60/12. |
The Government of the United Republic of Tanzania fully endorses the above-mentioned resolution, and subsequently does not have nor applies any laws and measures which may in any manner or form constitute or contribute to an imposition of economic, commercial or financial embargo against Cuba. | UN | تؤيد حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة القرار المذكور أعلاه تأييدا تاما. وبالتالي، فإنها لم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير يمكن، بأي صورة من الصور، أن تشكل فرض حصار اقتصادي أو تجاري أو مالي على كوبا، أو أن تسهم في ذلك. |