Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
She would like to emphasize that restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | وتود التأكيد على عدم جواز فرض قيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
19. Austerity measures may not be introduced or applied in a discriminatory manner. | UN | 19- لا يجوز اعتماد تدابير التقشف أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner.” The third sentence of paragraph 18, as orally amended, would then follow. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " . وتدرج بعد ذلك الجملة الثالثة من الفقرة 18 بصيغتها المعدلة شفوياً. |
He also refers to the Committee's general comment No. 22 where the Committee stated that restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | كما يشير إلى التعليق العام للجنة، رقم 22، الذي تشير فيه اللجنة إلى أنه لا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
He also refers to the Committee's general comment No. 22 where the Committee stated that restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | كما يشير إلى التعليق العام للجنة، رقم 22، الذي تشير فيه اللجنة إلى أنه لا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية(). |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner”. | UN | ولا يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " . |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner” (HRI/GEN/1/Rev.3, p. 37, para. 8). | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " HRI/GEN/REV.3) الصفحة 36، الفقرة 8). |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. " | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " . |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية(). |
The Special Rapporteur highlights that the Human Rights Committee has clarified that any limitations to rights protected by the International Covenant on Civil and Political Rights, when permitted by the Covenant, may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner. | UN | ويؤكد المقرر الخاص أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أوضحت أنه لا يجوز فرض أي قيود على الحقوق المحمية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، في حال كان العهد يجيز هذه القيود، لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية. |
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner " . | UN | ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية``(). |