"أو جهات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • or others
        
    • or other bodies
        
    • or other entities
        
    • or other actors
        
    • or other party
        
    ii) That the provision of financial or other resources by States or others does not threaten the independent role of civil society; UN `2` أن لا يؤدي تقديم الدولة أو جهات أخرى للموارد المالية وغيرها من الموارد إلى تهديد الدور المستقل للمجتمع المدني؛
    The regulations could allow civil society representatives or others to observe challenge proceedings, and provide for the required facility, in accordance with the legal tradition in the enacting State concerned. UN ويجوز للوائح أن تسمح لممثلي المجتمع المدني أو جهات أخرى بمراقبة إجراءات الاعتراض، وأن تنص على المرفق المطلوب، وفقاً للعرف القانوني الساري في الدول المشترعة المعنية.
    As necessary, the Office refers to the Ethics Office, the gender focal point or others in order to avoid duplication of services. UN ويقوم المكتب، حسب الاقتضاء، بإحالة القضايا إلى مكتب الأخلاقيات أو إلى جهة تنسيق الشؤون الجنسانية أو جهات أخرى من أجل تجنب ازدواجية الخدمات.
    Action taken or planned by Governments, judicial authorities or other bodies UN رابعا - التدابير التي اتخذتها أو تتوخى اتخاذها حكومات أو هيئات قضائية أو جهات أخرى
    Action taken or planned by Governments, judicial authorities or other bodies UN رابعا - التدابير التي اتخذتها أو تتوخى اتخاذها حكومات أو هيئات قضائية أو جهات أخرى
    48. Violations of the right to health can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States. UN 48- ويمكن أن تحدث انتهاكات للحق في الصحة من خلال إجراء مباشر تقوم به الدول أو جهات أخرى غير منظمة تنظيما كافيا من جانب الدولة.
    48. Violations of the right to health can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States. UN 48- ويمكن أن تحدث انتهاكات الحق في الصحة من خلال إجراء مباشر تقوم به الدول أو جهات أخرى غير منظمة تنظيما كافيا من جانب الدولة.
    Consequently, the author has not substantiated that he faces a real risk of being subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment by the mujahideen or other actors in Afghanistan because of his previous involvement in the communist regime. UN وعلى ذلك، فإن صاحب البلاغ لم يقم الدليل على أنه يواجه خطراً حقيقياً لأنه يتعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على يد المجاهدين أو جهات أخرى في أفغانستان نتيجة انخراطه السابق في النظام الشيوعي.
    - that the provision of financial or other resources by States or others does not threaten the independent role of civil society; UN - أن لا يؤدي تقديم الدولة أو جهات أخرى للموارد المالية والموارد الأخرى إلى تهديد الدور المستقل للمجتمع المدني؛
    In this regard, I have sought not to duplicate what the Authority or others may be doing and, above all, to keep foremost in mind the interests of the Iraqi people. UN وقد سعيت في هذا الصدد إلى تجنب تكرار العمل الذي ربما كانت سلطة التحالف المؤقتة أو جهات أخرى تقوم به، وإلى وضع مصالح الشعب العراقي قبل كل شيء نصب عيني.
    International expert meetings in support of the work of the United Nations Forum on Forests hosted by countries or others have made important and extremely significant contributions to the process. UN قدمت اجتماعات الخبراء الدولية التي عقدتها البلدان أو جهات أخرى دعما لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إسهامات هامة وبالغة الدلالة في العملية.
    The majority of those in need of new homes are receiving cash grants to rebuild their homes, with the remainder having their homes rebuilt by donors, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, non-governmental organizations, or others. UN فإن معظم المحتاجين إلى منازل جديدة يحصلون على منح نقدية لإعادة بناء منازلهم؛ أما بقية المحتاجين، فتقوم الجهات المانحة أو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أو المنظمات غير الحكومية أو جهات أخرى بإعادة بناء منازلهم.
    Many well prepared and deserving projects may not be commercially viable without subsidies funded by multi- and bilateral donors, government, local authorities, and/or others. UN فالكثير من المشاريع الجيدة الإعداد والمؤهلة قد لا تكون قادرة على البقاء تجارياً بدون إعانات من مانحين متعددي الأطراف وثنائيين ومن الحكومة والسلطات المحلية و/ أو جهات أخرى.
    Earmarked contributions are defined by Rule 204.1 of the Financial Rules of UNEP as agreed contributions from Governments, Cooperating agencies, Supporting organizations or others made in cash or in kind to support specific activities, services and facilities as set out in individual project documents. UN تعرِّف القاعدة 204-1 من قواعد اليونيب المالية المساهمات المخصصة بأنها مساهمات نقدية أو عينية متفق عليها تقدمها الحكومات أو الوكالات المتعاونة أو منظمات الدعم أو جهات أخرى لدعم أنشطة وخدمات ومرافق محددة وفقاً لما هو محدد في وثائق فرادى المشاريع.
    48. Violations of the right to health can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States. UN 48- ويمكن أن تحدث انتهاكات الحق في الصحة من خلال إجراء مباشر تقوم به الدول أو جهات أخرى غير منظمة تنظيما كافيا من جانب الدولة.
    48. Violations of the right to health can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States. UN 48- ويمكن أن تحدث انتهاكات الحق في الصحة من خلال إجراء مباشر تقوم به الدول أو جهات أخرى غير منظمة تنظيما كافيا من جانب الدولة.
    Consequently, the author has not substantiated that he faces a real risk of being subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment by the mujahideen or other actors in Afghanistan because of his previous involvement in the communist regime. UN وعلى ذلك، فإن صاحب البلاغ لم يقم الدليل على أنه يواجه خطراً حقيقياً لأنه يتعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على يد المجاهدين أو جهات أخرى في أفغانستان نتيجة انخراطه السابق في النظام الشيوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus