No monies or accounts have been seized pursuant to such notification. | UN | ولم يتم مصادرة أية أموال أو حسابات نتيجة لهذا الإشعار. |
I would like to see any records, testimony or accounts we may have on this family name in Ventrishire. | Open Subtitles | أود أن أرى أي سجلات، شهادة أو حسابات نحن قد يترتب على هذا الاسم الأسرة في "Ventrishire" |
Phase 2 questionnaires are dispatched to those countries that indicated in phase 1 that they collect and compile or disseminate statistics or accounts in the specific subject area. | UN | وترسل استبيانات المرحلة الثانية إلى البلدان التي أشارت في الماضي إلى أنها تجمع وتصنف أو تنشر إحصاءات أو حسابات في مجال مواضيعي محدد. |
The executive board shall establish an account or accounts in the registry for each Party not included in Annex I hosting a CDM project activity [and/or that requests an account]. | UN | 3- ينشئ المجلس التنفيذي حسابا أو حسابات في السجل لكل طرف غير مدرج في المرفق الأول [يستضيف نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة [و/أو يطلب حساباً]. |
An account or accounts shall also be established in the registry for the purpose of holding and managing the share of proceeds, including in relation to administrative expenses and the adaptation fund. | UN | ويفتح في السجل أيضا حساب أو حسابات لغرض حيازة وإدارة النصيب من العوائد، بما في ذلك نسبته إلى النفقات الإدارية وصندوق التكيف. |
Furthermore, there are no Democratic People's Republic of Korea-owned assets or accounts under the jurisdiction and territory of the Republic of Korea. | UN | وفضلا عن ذلك، ليس هناك أية أصول أو حسابات مملوكة لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية خاضعة للولاية القضائية لجمهورية كوريا أو موجودة داخل أراضيها. |
To date, there have been no reports of any such transactions or accounts, and therefore there have been no investigations or enforcement actions and no freezing of assets of listed individuals or entities. | UN | ولم ترد حتى اليوم أي تقارير عن أي عمليات أو حسابات من هذا القبيل. ولم تجر لذلك أي تحقيقات أو عمليات إنفاذ وأي تجميد بالنسبة إلى أصول عائدة إلى المدرجين بالقوائم من أفراد أو كيانات. |
2. The building-up of a large balance that is incompatible with the client's business activity and the subsequent transfer of the funds to an account or accounts abroad. | UN | 2 - بناء أرصدة كبيرة لا تتناسب مع معدل دوران العمل التجاري للعميل، والتحويل المتتالي إلى حساب أو حسابات مفتوحة في الخارج. |
It should be pointed out that the decision of the Central Bank to freeze the accounts of 26 depositors has been circulated to all banks and financial institutions operating in the State of Qatar, and it is now clear that there are no longer any funds or accounts belonging to individuals or entities featured on the list of the 26 depositors. | UN | ومما تجدر الإشارة إليه إلى أن قرار المصرف المركزي بتجميد حسابات 26 مودعا قد تم تعميمه على جميع البنوك والمؤسسات المالية العاملة في الدولة حيث تبين فيما بعد عدم وجود أي أرصدة أو حسابات تخص الأفراد أو الكيانات الواردة في قائمة الـ 26. |
The Republic has notified local banks and other financial institutions of the names of suspected terrorist individuals and organizations and has asked that any assets or accounts found belonging to such be immediately reported to Government authorities and seized. | UN | وأَبلغت الجمهورية المصارف وغيرها من المؤسسات المالية المحلية بأسماء الإرهابيين المشتبه بهم والمنظمات الإرهابية المشتبه بها وطلبت إليها إبلاغ سلطات الحكومة على الفور بأي أصول أو حسابات يتبين أنها تَمُت بصلة لأي منهم، ومصادرة هذه الأصول أو الحسابات. |
Upon such issuance, the Party shall transfer the ERUs, in accordance with these rules and guidelines, to the account or accounts of the project participants and Parties specified in their distribution agreement. | UN | 18- ولدى كل إصدار يحول الطرف وحدات خفض الانبعاثات، وفقاً لهذه القواعد والمبادئ التوجيهية، إلى حساب أو حسابات المشاركين في المشروع والأطراف المحددة في اتفاق توزيعها. |
Palau had notified local banks and other financial institutions of the names of suspected terrorist individuals and organizations and had asked that any assets or accounts found belonging to such be immediately reported to government authorities and seized. | UN | وأخطرت بالاو المصارف المحلية والمؤسسات المالية الأخرى بأسماء الأفراد والمنظمات الإرهابية المشتبه فيها، وطلبت منها إبلاغ الحكومة على الفور بأية أصول أو حسابات تخص هؤلاء الأفراد والمنظمات وضبط تلك الأصول والحسابات. |
Refrain from keeping anonymous accounts or accounts in obviously fictitious names. | UN | (ب) الامتناع عن فتح حسابات لا يحدَّد اسم صاحبها أو حسابات يكون من الواضح أن أسماء أصحابها هي أسماء وهمية. |
(i) Ensure that dormant user accounts or accounts of former employees are deactivated promptly. | UN | (ط) يكفل إعادة التنشيط الفورية لحسابات المستعملين الخاملة أو حسابات الموظفين السابقين. |
Further, the Panel finds that Energoprojekt did not submit financial statements, budgets, management reports, or accounts that would enable the Panel to determine that Energoprojekt might have made a profit despite the 18 month delay. | UN | 230- وإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن انرجوبروجكت لم تقدم بيانات مالية أو ميزانيات أو تقارير إدارية أو حسابات تمكّن الفريق من تحديد ما إذا كان ممكنا أن تحقق انرجوبروجكت ربحا بالرغم من التأخير البالغ 18 شهراً. |
(b) Keep named accounts; anonymous accounts, numbered accounts or accounts under fictitious or inaccurate names are not allowed; | UN | (ب) الاحتفاظ بحسابات اسمية؛ حيث لا يسمح بالاحتفاظ بحسابات مجهولة الاسم، أو حسابات رقمية، أو حسابات تحت أسماء وهمية أو غير حقيقية؛ |
(b) To maintain named accounts. Anonymous accounts, numbered accounts or accounts appearing under fictitious or false names may not be held; | UN | (ب) الاحتفاظ بحسابات معلومة أسماء أصحابها؛ إذ ليس من المستطاع الاحتفاظ بحسابات مجهول أصحابها، أو حسابات شفرية أو حسابات تحت أسماء وهمية أو غير حقيقية؛ |
Issue CERs amounting to the assessed share of proceeds from the CDM project activity into an account or accounts in the registry for holding and managing the share of proceeds; | UN | (أ) يصدر وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة بمبالغ تصل إلى النصيب المقدر من العوائد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في حساب أو حسابات في سجل حيازة وإدارة النصيب من العوائد؛ |
1. Verification of the true identity of the long-term clients of banking and financial institutions, and determination of the identity of the beneficial owner where business is transacted through agents or through numbered accounts or accounts whose holder is not the beneficial owner; | UN | 1 - التحقق من الهوية الحقيقية للمتعاملين الدائمين مع المؤسسات المصرفية والمالية وتحديد هوية صاحب الحق الاقتصادي في حال تم التعامل بوساطة وكلاء أو عن طريق حسابات مرقمة، أو حسابات لا يكون فيها صاحب الحساب هو صاحب الحق الاقتصادي بها. |
10. While in the past persons hid their involvement with funds derived from bribery, embezzlement of public funds, tax evasion or other forms of corruption through anonymous bank accounts or accounts in fictitious names, this option is becoming increasingly less available. | UN | 10- وإذا كان الناس في السابق يخفون علاقتهم بأموال متأتية من الرشوة أو اختلاس المال العام أو التهرب الضريبي أو أشكال أخرى من الفساد عن طريق حسابات مصرفية بلا اسم أو حسابات بأسماء وهمية، فإن هذا الخيار يتقلص شيئاً فشيئاً. |