Now I don't know what's more concerning, your post-prison hangups or the fact that you're superstitious about undies. | Open Subtitles | لا ادري مالذي يقلقني سلبيتك و الا مبالاتك أو حقيقة انكي تؤمنين بالخرافات حول ملابسك الداخلية |
These extended effects may not have military value for the user, but this does not lessen their gravity or the fact that they result from the use of nuclear weapons. | UN | وهذه اﻵثار الواسعة المدى ربما لا تعود بأي فائدة عسكرية على مستخدمي اﻷسلحة النووية ولكن هذا لا يقلل خطورتها أو حقيقة كونها ناتجة عن استخدام أسلحة نووية. |
What, you mean hiding from a beast buyer and a mystery killer or the fact that I have to live with my ex-boyfriend again? | Open Subtitles | ما تقصدينه، الاختباء من مشتري الوحش والقاتل المجهول، أو حقيقة أن علي أن أعيش مع حبيبي السابق، مجدداً؟ |
The stolen money in your pocket or the fact that your idea of a business is that. | Open Subtitles | الأموال المسروقة في جيبك أو حقيقة بأن ما تتمتعون به فكرة العمل هو. |
79. Article 125 of the Turkish Penal Code sanctions any person who attributes an act or fact to a person in a manner that may impugn that person's honour, dignity or prestige. | UN | 79- وتعاقب المادة 125 من قانون العقوبات التركي أي شخص ينسب فعلاً أو حقيقة إلى شخص آخر بطريقة قد تنال من شرفه أو كرامته أو هيبته. |
or the fact that you scared off Elliott and now he wants to quit the band? | Open Subtitles | أو حقيقة أنكم أفرعتم إليوت ؟ و الان يريد أن يخرج من الفرقة |
the fact that you're moving away or the fact that I'm the only one that knows about it. Why won't you tell anyone? | Open Subtitles | أو حقيقة أنني الوحيدة التي تعلم بالأمر لمَ لم تُخبر أي أحد آخر ؟ |
So I won't be making fun of you, or the things you like, or the fact that you just want to have fun. | Open Subtitles | اذا لن أضحك عليك أو على الأشياء التي تحبها، أو حقيقة أنك تريد أن تمرح |
And perhaps it was a sense of futility or the fact he hadn't brought a book to the desert, but George Sr. chose to enter the small, smoke-filled room, while his wife was also confined to a smoke-filled room, | Open Subtitles | عرق إحباطك تستطيع التعلم من هذا و ربما كان فقدان الأمل أو حقيقة أنه لم يحظر كتاباً إلى الصحراء |
or the fact that my father's CFO now sleeps down the hall from me? | Open Subtitles | أو حقيقة أن رئيس القطاع المالي لأبي ينام الآن على بعد صالة منيّ؟ |
The fact that you use this lame movie to hook up with girls, or the fact that it actually worked. | Open Subtitles | حقيقة أنكَّ تستخدم هذا الفيلم المهترئ للتسكع مع الفتيات أو حقيقة أنها تعمل فعلا |
or the fact that you used it to shoot up a neighborhood. | Open Subtitles | أو حقيقة أنك استخدامه لاطلاق النار حتى حي. |
The T-shirts with your face on them, or the fact that the press is here. | Open Subtitles | القمصان التي عليها صورتك . أو حقيقة أن الصحافة هنا |
Maybe it's the art or the-the sculpture or the fact that you haven't spoken to me to kind of set a level. | Open Subtitles | أو حقيقة أنكِ لم تتحدثين إليَّ لنتفهم الموقف |
or the fact that I cannot stop eating literally, like, ever. | Open Subtitles | لأنها لن تعود المكالمات الهاتفية الشخصية أو حقيقة أنني لا أستطيع التوقف عن الأكل حرفيا، مثل، من أي وقت مضى. |
or the fact that none of this is going like I thought it would? | Open Subtitles | أو حقيقة أن لا شيء من خططي جرت كما أعتقدت ؟ |
or the fact that you were standing there preening in the silvery light of the cameras | Open Subtitles | أو حقيقة بأنك وقفت هناك تتباهى أمام الضوء الفضيّ للكاميرا؟ |
And more than anything, I hate the zombies on the subway... who have forgotten all of their dreams... or the fact that they ever had any to begin with! | Open Subtitles | وأكثر من أي شييء أكره الموتى الأحياء المشرّدين القاطنين تحت الأرض، الذي نسوا أحلامهم أو حقيقة أن بإمكانهم تحقيقها |
The exercise of a court's discretion to exclude certain evidence may affect a prosecution's outcome, but an evidentiary rule is not the same as a " defence " , which is an issue of law or fact that, if proved, relieves a defendant of liability. | UN | وممارسة السلطة التقديرية لمحكمة لاستبعاد أدلة معينة هي ممارسة قد تؤثر في نتيجة مقاضاة، ولكن القاعدة الثبوتية لا تماثـل " الدفـاع " ، فالأخيـر هو مسألة قانون أو حقيقة تزيل، إذا ثبتت، المسؤولية عن متهم. |
What's going on here tonight, which is absolutely disgusting or that I don't know who you are anymore. | Open Subtitles | ما يحدث هنا الليلة والذي هو مقززٌ للغاية أو حقيقة أني لا أعرفك بعد الآن |
Every person who reads that report sees that it raises many allegations that are not at all based on facts or the truth but rather motivated by sinister intention. | UN | يرى كل من يقرأ هذا التقرير أنه يثير العديد من الادعاءات التي لا تستند بأي حال من الأحوال إلى وقائع أو حقيقة ولكنه جاء بنية خبيثة. |
As discussed by Commission and Working Group members and observers, one of the major impediments to greater connectivity is the perception and/or reality of the fact that some of the system enjoy greater access to information than others. | UN | ومن العوائق الرئيسية التي تحول دون تحقيق المزيد من التواصل، حسب المناقشة التي أجرتها اللجنة وأعضاء الفريق العامل ومراقبوه، هو تصور و/أو حقيقة أن البعض في المنظومة يتمتعون بحظ من الوصول إلى المعلومات أكير من حظ اﻵخرين. |