"أو خبراء استشاريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • or consultants
        
    • or expert advisers
        
    Currently, at headquarters, a number of key corporate functions are in the hands of temporary staff or consultants. UN وفي الوقت الراهن، يعهد في المقر إلى موظفين مؤقتين أو خبراء استشاريين بعدد من الوظائف المشتركة اﻷساسية.
    He also questioned the need for temporary assistance staff or consultants and for the proposed expenditure on equipment. UN كما لم يجد ما يسوغ الحاجة لموظفي مساعدة مؤقتة أو خبراء استشاريين أو لﻹنفاق المقترح على المعدات.
    During the reporting period, the following additional studies have been prepared, some of them with the assistance of interns or consultants or in collaboration with academic institutions: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعدت الدراسات الإضافية التالية، بعضها بمساعدة متدربين داخليين أو خبراء استشاريين أو بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية:
    During the reporting period, the following additional studies have been prepared, some of them with the assistance of interns or consultants or in collaboration with academic institutions: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُعدّت الدراسات الإضافية التالية، بعضها بمساعدة متدربين داخليين أو خبراء استشاريين أو بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية:
    In countries with developed competition cultures and wide and deep economic expertise, the authority might be able to subcontract evaluation out to academics or consultants. UN وفي البلدان التي تشهد تقدماً في ثقافة المنافسة وخبرة اقتصادية واسعة وعميقة، قد تتمكن السلطة من التعاقد من الباطن مع أكاديميين أو خبراء استشاريين لإجراء التقييم.
    Staff or consultants may only be engaged with the written authority of the Assistant Secretary-General for Personnel Services and within the allotments or other limits approved for the purpose. UN لا يجوز استخدام موظفين أو خبراء استشاريين إلا بإذن خطي من الأمين العام المساعد لشؤون الموظفين وفي حدود المخصصات أو الحدود الأخرى المعتمدة لهذا الغرض.
    This obvious limitation is compounded by his inability to contract the services of experts or consultants to carry out the comprehensive studies required by certain situations, all because of the failure to allocate resources for this purpose. UN وإلى هذا القيد الجلي، ينبغي إضافة أنه يتعذر عليه الاستعانة بخدمات خبراء أو خبراء استشاريين ﻹجراء الدراسات التي تقتضيها حالات معينة، كل ذلك بسبب عدم توفر موارد مخصصة لهذا الغرض.
    Nevertheless, UNRWA still depends heavily on a large number of international staff paid for under temporary bilateral arrangements with donors, as junior professional officers, short-term experts or consultants. UN ومع ذلك، لا تزال الأونروا تعتمد بشدّة على عدد كبير من الموظفين الدوليين الذين تُسدّد تكاليف وظائفهم في إطار ترتيبات ثنائية مؤقتة مبرمة مع الجهات المانحة يعملون كموظفين فنيين مبتدئين أو خبراء بعقود قصيرة الأجل أو خبراء استشاريين.
    (b) Project audits conducted under the supervision of IAIG by professional auditing firms or consultants to fulfil project reporting requirements (13 reports). UN (ب) مراجعات حسابية للمشاريع تمت تحت إشراف الفريق بواسطة شركات أو خبراء استشاريين من المهنيين العاملين في مجال مراجعة الحسابات من أجل تلبية متطلبات الإبلاغ عن المشاريع (13 تقريراً).
    2. To set up a steering panel of [six] members to supervise the evaluation process and to select a consultant or consultants to carry out the evaluation, to act as a point of contact for the consultant or consultants during the course of the evaluation and to ensure that the terms of reference are implemented in the most appropriate manner possible; UN 2 - أن يشكل فريقاً توجيهياً مؤلفاً من [ستة] أعضاء للإشراف على عملية التقييم واختيار خبير استشاري أو خبراء استشاريين لإجراء التقييم، وللعمل كجهة اتصال للخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين أثناء عملية التقييم، ولضمان تطبيق الاختصاصات بأنسب طريقة ممكنة؛
    2. To set up a steering panel of [six] members to supervise the evaluation process and to select a consultant or consultants to carry out the evaluation, to act as a point of contact for the consultant or consultants during the course of the evaluation and to ensure that the terms of reference are implemented in the most appropriate manner possible; UN 2 - يشكل فريقاً توجيهياً مؤلفاً من [ستة] أعضاء للإشراف على عملية التقييم واختيار خبير استشاري أو خبراء استشاريين لإجراء التقييم وللعمل كجهة اتصال للخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين أثناء عملية التقييم ولضمان تطبيق الاختصاصات بأسلم طريقة ممكنة؛
    27. Rather than recruit additional staff or consultants to effect the set-up and transition to the Residual Special Court, the legal, technical and logistical work required to ensure the establishment of the Residual Special Court and its transition to the residual mechanism in July 2012, is being done by existing personnel, in addition to their regular duties. UN 27 - وبدلا من استقدام موظفين أو خبراء استشاريين إضافيين لغرض إنشاء المحكمة الخاصة للمهام المتبقية وإنجاز عملية الانتقال إليها، يقوم الموظفون الحاليون، إضافة إلى مهامهم الاعتيادية، بالعمل القانوني والتقني واللوجستي اللازم لهذا الغرض والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في تموز/يوليه 2012.
    Member States may propose to the Secretary-General, on his request, an expert consultant or consultants in order to " advise and assist him in a consultative capacity [...] for the successful preparation of and conduct of an investigation. " UN ويجوز لأي دولة عضو أن تقترح على الأمين العام، بناء على طلبه، الاستعانة بخبير استشاري أو خبراء استشاريين " بغية إسداء المشورة إليه ومساعدته بصفة استشارية [...] لنجاح الإعداد لتحقيق ما وإجرائه " ().
    34. Rather than recruit additional staff or consultants to carry out functions associated with setting up the Residual Special Court and the related transitional legal, technical and logistical work as well as the transition of the Special Court to the mechanism in December 2013, existing Special Court personnel, in addition to their regular duties, will be working on additional tasks. UN 34 - وبدلا من تعيين موظفين أو خبراء استشاريين إضافيين لغرض إنشاء المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية والقيام بالمهام القانونية والفنية واللوجستية الانتقالية ذات الصلة، وكذلك تحول المحكمة الخاصة لسيراليون إلى آلية محكمة تصريف الأعمال المتبقية في كانون الأول/ديسمبر 2013، سيقوم موظفو المحكمة الخاصة الحاليون بمهام إضافية علاوة على مهامهم العادية.
    The Secretary-General also indicates that ongoing functions will be managed by a total of seven permanent staff in both offices, and that, rather than recruiting additional staff or consultants to prepare for the transition to the Residual Special Court, the required legal, technical and logistical work is being done by existing staff in addition to their regular duties (A/66/563, paras. 24-27). UN ويشير الأمين العام أيضاً إلى أن تصريف المهام الجارية سيقوم به ما مجموعه سبعة من الموظفين الدائمين في المكتبين، وأنه بدلا من توظيف موظفين أو خبراء استشاريين إضافيين للتحضير لعملية الانتقال إلى محكمة تصريف الأعمال المتبقية، يقوم الموظفون الحاليون، إضافة إلى مهامهم الاعتيادية، بالعمل القانوني والتقني واللوجستي اللازم (A/66/563، الفقرات 24-27).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus