Joint fulfilment of quantified emission LIMITATION or reduction commitments | UN | الوفاء المشترك بالالتزامات الكمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها |
[Joint fulfilment of quantified emission LIMITATION or reduction commitments] | UN | [الوفاء المشترك بالالتزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً] |
Quantified emission limitation or reduction commitment | UN | الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها |
:: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially | UN | :: إعادة تصنيف الوظائف: وظيفة معتمدة تُقترح إعادة تصنيفها (برفع رتبتها أو خفضها) عندما تتغير واجبات الوظيفة ومسؤولياتها تغيرا جوهريا |
A share of the proceeds from measures to limit or reduce emissions from international aviation and maritime transport. | UN | حصة من عائدات التدابير الرامية إلى الحد من انبعاثات وقود الطيران الدولي والنقل البحري أو خفضها. |
UNFPA has proposed a number of reclassifications, both upward and downward. | UN | اقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان إعادة تصنيف عدد من الوظائف، برفع رتبتها أو خفضها. |
The Panel has only considered those losses contained in the original claim except where such losses have been withdrawn or reduced by Germot. | UN | ولم ينظر الفريق إلا في تلك الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية إلا في الحالات التي يتم فيها سحب هذه الخسائر أو خفضها من جانب مؤسسة جيرموت. |
Nevertheless, eliminating or reducing anthropogenic emissions or releases of mercury could ensure that environmental levels are as low as possible. | UN | بيد أن التخلص من انبعاثات وإطلاقات الزئبق التي يتسبب فيها الإنسان أو خفضها قد يكفلان تخفيض مستوياته في البيئة إلى أدنى قدر ممكن. |
The required limitation or reduction quantities are specified for developed countries in Annex B to the Protocol. | UN | وترد في المرفق باء بالبروتوكول الكميات المطلوب تقليصها أو خفضها بالنسبة للبلدان المتقدمة. |
Quantified emission limitation or reduction commitment | UN | الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها |
+ First commitment period quantified emission limitation or reduction commitment had been adopted but had not entered into force as of [date] | UN | + اعتُمد الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها لفترة الالتزام الأولى، ولكنه لم يدخل حيز النفاذ بعد في [تاريخ]. |
Such actions can be regarded as measures for non-generation or reduction within the used and waste tyre management hierarchy. | UN | ويمكن اعتبار مثل هذه الإجراءات بمثابة تدابير لعدم توليد النفايات أو خفضها في إطار الهيكل الهرمي لإدارة الإطارات المستعملة والخردة. |
Quantified emission limitation or reduction commitment in the commitment period 2013 - 20xx | UN | الالتزام المقدر كمياً لتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام 2013 - xx20 |
Quantified emission limitation or reduction commitment for assessment period 2013 - 2017 compared with 1990 base year | UN | الالتزام المقدَّر كمياً لتحديد الانبعاثات أو خفضها لفترة التقييم 2013-2017 مقارنة بسنة الأساس 1990 |
:: Post reclassification. The reclassification of an approved post is proposed (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة: تُُقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤولياتها. |
:: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة: يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يطرأ تغيّر كبير على مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها. |
:: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها. |
B. Approaches that commit parties to developing nationally determined measures to control and/or reduce emissions | UN | باء - النُّهج التي تلزم الأطراف بوضع تدابير تُحدد على المستوى الوطني للتحكم في الانبعاثات و/أو خفضها |
A number of countries, including Bahrain, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Morocco and Nepal, enacted amendments to citizenship legislation to prevent or reduce statelessness. | UN | وقام عدد من البلدان، شملت إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية والبحرين والمغرب ونيبال، بسن تعديلات على تشريعات الجنسية لمنع حالات انعدام الجنسية أو خفضها. |
34. In paragraph 19 of its resolution 57/318 of 18 June 2003, the General Assembly requested that information on details of the upward and downward reclassification of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the past two years and annually thereafter, be included in the next support account report. | UN | 34 - وفي الفقرة 19 من قرارها 57/318، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، طلبت الجمعية العامة أن تدرج في تقرير حساب الدعم المقبل معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف سواء برفع رتبتها أو خفضها وبيانات تفصيلية عن التعيينات في وظائف أُعيد تصنيفها برفع رتبتها، كما فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال العامين الماضيين وسنويا بعد ذلك. |
The Committee urges the State party in particular to consider and apply means through which charges for health services can be removed or reduced for disadvantaged children and mothers and to improve the decentralization of effective health services. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف بوجه الخصوص على أن تنظر في وتطبق وسائل يمكن من خلالها إلغاء الرسوم المفروضة للحصول على الخدمات الصحية أو خفضها بالنسبة للأطفال والأمهات المحرومين وأن تقوم بتحسين تطبيق اللامركزية للخدمات الصحية الفعالة. |
In each case, a target date must be met. By the year 2008, Member States should have made real progress in eliminating or reducing significantly crops of opium poppy, coca and cannabis. | UN | وفــي كل مــن هذه الحالات، لا بد من تحقيق موعد مستهدف، وبحلول العــام ٢٠٠٨، ينبغي أن تكون الدول اﻷعضاء قد أحرزت تقدمــا حقيقيا في إزالة محاصيل خشخاش اﻷفيون، والكوكــا والقنب أو خفضها بدرجة كبيرة. |
The values and data shall be submitted to the Conference of the Parties serving as the meeting to the Parties to the Kyoto Protocol before an agreement is reached on the quantified emission limitation and reduction commitments for the commitment period to which the data refer. | UN | وتُقدم القيم والبيانات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قبل التوصل إلى اتفاق بشأن التزامات الحد من كمية الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام التي تشير إليها البيانات. |