"أو دون اقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • or subregional
        
    UNDCP will instead implement a more flexible approach, one that strengthens ongoing evaluation at the project level, and focuses also on specific country or subregional programmes, or on technical issues when required. UN وبدلا من ذلك، سينفذ اليوندسيب نهجا أكثر مرونة، يكون من شأنه تعزيز عمليات التقييم الجارية على مستوى المشاريع، والتركيز أيضا على برامج قطرية أو دون اقليمية معينة، أو على المسائل التقنية عند اللزوم.
    UNDCP will instead implement a more flexible approach, one which strengthens ongoing project level evaluations, and focuses on specific country or subregional programmes, or on technical issues when required. UN وبدلا من ذلك، سوف يقوم اليوندسيب بتنفيذ نهج أكثر مرونة، وهو نهج يدعم تقييمات مستوى المشاريع الجارية ويركز على برامج قطرية أو دون اقليمية محددة، أو يركز على مسائل تقنية عند الطلب.
    The training sessions will be used as the starting point for the development of regional or subregional networks of treatment and rehabilitation experts that can then be used as a channel for dissemination of guidance and best practices; UN وسوف تستخدم الدورات التدريبية كنقطة انطلاق لانشاء شبكات اقليمية أو دون اقليمية من خبراء المعالجة واعادة التأهيل يمكن استخدامها فيما بعد كقناة لنشر التوجيهات وأفضل الممارسات؛
    29. In many cases a regional or subregional response is required. UN ٢٩ - وفي العديد من الحالات، تلزم استجابة اقليمية أو دون اقليمية.
    Regional or subregional bodies which were more aware of the particular problems at regional and national levels should be established, and could play an important role in that regard, in Africa, Asia and Latin America. UN ويجب أيضاً إنشاء هيئات اقليمية أو دون اقليمية تكون أكثر إدراكاً للمشاكل المعنية على الصعيدين الاقليمي والوطني ويمكن أن تؤدي دوراً هاماً في هذا الصدد في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    43. States that are participants in regional or subregional fisheries management organizations or arrangements should strengthen or adapt the procedures for the settlement of disputes established by such organizations or arrangements in order to achieve the timely and effective resolution of fisheries disputes. UN ٤٣ - ينبغي على الدول المشتركة في منظمات أو ترتيبات اقليمية أو دون اقليمية لادارة مصائد اﻷسماك أن تعزز، أو توائم، اجراءات تسوية المنازعات التي وضعتها تلك المنظمات أو الترتيبات من أجل حل المنازعات المتعلقة بمصائد اﻷسماك بسرعة وفعالية.
    (b) The establishment of regional or subregional organizations or arrangements for the conservation and management also requires the consideration of the following: UN )ب( يتطلـب إنشـاء منظمـات أو ترتيبات اقليمية أو دون اقليمية للحفظ والادارة أيضا النظر فيما يلي "
    43. States that are participants in regional or subregional fisheries management organizations or arrangements should strengthen or adapt the procedures for the settlement of disputes established by such organizations or arrangements in order to achieve the timely and effective resolution of fisheries disputes. UN ٤٣ - ينبغي على الدول المشتركة في منظمات أو ترتيبات اقليمية أو دون اقليمية لادارة مصائد اﻷسماك أن تعزز، أو توائم، اجراءات تسوية المنازعات التي وضعتها تلك المنظمات أو الترتيبات من أجل حل المنازعات المتعلقة بمصائد اﻷسماك بسرعة وفعالية.
    Many representatives stressed the fact that other regional or subregional forums were playing an active and important role in contributing to the review and appraisal, in particular through highlighting the progress made or obstacles remaining in specific areas. UN وأكد كثير من الممثلين على أن محافل اقليمية أو دون اقليمية أخرى يمكن أن تسهم بدور فعال وهام في عملية الاستعراض والتقييم، وخاصة من خلال ابراز التقدم المحرز أو العقبات التي لا تزال قائمة في مجالات محددة.
    106. UNU efforts to establish regional or subregional food composition databases under its International Network of Food Data Systems (INFOODS) project continued in 1993 with the setting up of the necessary computer facilities in New Caledonia for OCEANIAFOODS. UN ١٠٦ - واستمرت جهود جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ ﻹقامة قواعد بيانات اقليمية أو دون اقليمية للمكونات الغذائية في اطار مشروع شبكتها الدولية لنظم البيانات الغذائية بإقامة مرافق الحاسوب اللازمة للهيئة اﻷوقيانوسية لﻷغذية.
    (b) Whether regional or subregional organizations and arrangements exist and are ready and able to assist in resolving the situation; UN )ب( هل توجد منظمات وترتيبات اقليمية أو دون اقليمية وهل هي مستعدة وقادرة على المساهمة في إيجاد حل لتلك الحالة؛
    107. Support should be provided for the formulation, negotiation and implementation of regional or subregional mountain conventions and possibly the formulation of a global mountain charter. UN ١٠٧ - يجب توفير الدعم اللازم لصياغة اتفاقيات اقليمية أو دون اقليمية بشأن المناطق الجبلية والتفاوض بشأنها وتطبيقها، وقد يستدعي اﻷمر وضع ميثاق عالمي بشأن المناطق الجبلية.
    During the 1994/95 period, LATINTRADE has carried more than 20 seminars, workshops and technical meeting in many countries in collaboration with regional and/or subregional organizations. UN وخلال الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، نظم مشروع لاتينتراد أكثر من ٠٢ من الحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات التقنية في بلدان عديدة، بالتعاون مع منظمات اقليمية و/أو دون اقليمية.
    106. UNU efforts to establish regional or subregional food composition databases under its International Network of Food Data Systems (INFOODS) project continued in 1993 with the setting up of the necessary computer facilities in New Caledonia for OCEANIAFOODS. UN ١٠٦ - أما جهود جامعة اﻷمم المتحدة ﻹقامة قواعد بيانات اقليمية أو دون اقليمية للمكونات الغذائية في اطار مشروع شبكتها الدولية لنظم البيانات الغذائية (INFOODS) فقد استمرت في عام ١٩٩٣ بإقامة مرافق الحاسوب اللازمة في كاليدونيا الجديدة بالنسبة ﻟ OCEANIA FOODS.
    4. States Parties that have submitted a report to a regional or subregional organization containing the information referred to in paragraph 1 of this article may use elements of that report for the report they undertake to submit to the subsidiary body. UN 4- الدول الأطراف التي قدمت تقريرا إلى منظمة اقليمية أو دون اقليمية يحتوي على المعلومات المشار اليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز لها أن تستخدم عناصر من ذلك التقرير لأجل التقرير الذي تعهدت بتقديمه إلى الهيئة الفرعية.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus