"أو سيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • or bad
        
    • or poor
        
    • or poorly
        
    • or a bad
        
    In life, age is not in itself either good or bad, just as childhood is not in itself either good or bad. UN ففي الحياة، ليس العمر، في حد ذاته، حسناً أو سيئا، كما أن الطفولة ليست، في حد ذاتها، حسنة أو سيئة.
    Tell me both I will decide if it's good or bad Open Subtitles قل لي كلاهما سأقرر ما إذا كانت جيدة أو سيئة
    I know at your age things are, uh, are either right or wrong, good or bad, sick or janky... Open Subtitles أعلم أن الأشياء في سنك ،أما أن تكون صحيحة أو خاطئة جيدة أو سيئة مريضة أو مهترئة
    The resolution sets a precedent within the United Nations system; whether it is good or bad remains to be seen. UN هذا القرار يشكل سابقة في إطار منظومة الأمم المتحدة؛ وما زال يتعين الانتظار لكي نرى ما إذا كانت أو سيئة.
    She also wished to know how the impact of the human factor was assessed in terms of the achievement of good or poor results of operational activities, and whether there was any way of reducing or compensating for the negative variations resulting from the human factor. UN وأضافت بأنها تود معرفة كيفية تقييم أثر العامل البشري من حيث تحقيق نتائج جيدة أو سيئة لﻷنشطة التنفيذية، وعما إذا كانت هناك أي طريقة تتيح الحد من الفروق السلبية الناتجة عن العامل البشري، أو التعويض عنها.
    Such examples showed that the main challenge in countering terrorism was the use of double standards that labelled acts of terrorism as good or bad in accordance with narrow political interests, potentially undermining international trust and cooperation. UN إن هذه الأمثلة تشير إلى أن التحدي الأساسي في مكافحة الإرهاب هو الكيل بمكيالين الذي يصف أعمال الإرهاب بأنها جيدة أو سيئة حسب المصالح السياسية الضيقة، مما يقوض في النهاية الثقة والتعاون الدوليين.
    It was not a question of the good or bad intentions of those who had allowed the situation to occur. UN إن المسألة ليست مسألة نوايا طيبة أو سيئة من جانب هؤلاء الذين سمحوا بهذه الحالة.
    It has been perceived as holding both an adversarial and a normative position, one in which decisions are scrutinized and judged to be either good or bad. UN ورئي أن هذا التقييم يتخذ موقفا معارضا ومعياريا في آن واحد، تمحص بموجبه القرارات ويحكم عليها إما بأنها حسنة أو سيئة.
    Aimless, confused, don't know what's right or wrong, good or bad. Open Subtitles بلا هدف، والخلط، لا نعرف ما هو الحق أو خاطئة، جيدة أو سيئة.
    There is no good or bad in this business. Open Subtitles ليس هناك جيدة أو سيئة في هذا العمل
    I just stand by my actions, good or bad, and I accept the consequences. Open Subtitles أنا اقف على أفعالي، سواء كانت جيدة أو سيئة وأقبل العواقب
    Who said you weren't big or bad enough to be in her gang. Open Subtitles من قال بأنك لم تكن كبيرة أو سيئة بما فيه الكفاية أن تكون في العصابة
    But memories, good or bad, never fade. Open Subtitles الذكريات أيا كانت جيدة أو سيئة لن تتلاشى أبدا
    Whether those relationships be good or bad they're going to be very, very intense. Open Subtitles سواء تلك العلاقات تكون جيدة أو سيئة أنهم ذاهبون ليكون جدا، مكثفة جدا.
    I would want to know whether they smelled good or bad. - Boo! Open Subtitles وأود أن أعرف ما إذا كانت هناك رائحة جيّدة أو سيئة.
    Those choices produce results, good or bad. Open Subtitles ‫وهذه الخيارات يمكن ‫أن تسفر عن نتائج جيدة أو سيئة
    Truly, I don't know if your heart is good or bad. Open Subtitles حقا، وأنا لا أعرف إذا كان قلبك هو جيدة أو سيئة.
    I'm just not sure if it's good news or bad news. Open Subtitles أنا فقط لست متأكد ما إذا كانت أخبار جيدة أو سيئة
    As to that, Lady Mary, I'm afraid I have no news for you, wether good or bad. Open Subtitles بخصوص ذلك ، ياسيدة ماري ،أخشى بأنه ليست لدي أخبار لك سوأ كانت جيدة أو سيئة
    Finally, Secretariat staff, including peacekeeping mission staff, rated timeliness of the selection process similarly, with 60 per cent rating it " very poor " or " poor " . UN وأخيرا، قدر موظفو الأمانة العامة، بمن فيهم موظفو بعثات حفظ السلام، التقيد بالمواعيد في عملية الاختيار على نحو مماثل، حيث اعتبر 60 في المائة من المستجيبين العملية " سيئة جدا " أو " سيئة " .
    In addition, the creation of a database showing the performance of the various implementing agencies would enable the Mission to ensure that non-performing or poorly performing agencies did not receive additional funding. UN وعلاوة على ذلك، فإن استحداث قاعدة بيانات تظهر أداء مختلف الوكالات المنفذة سيمكّن البعثة من ضمان عدم تلقي الوكالات عديمة الأداء أو سيئة الأداء أموالا إضافية.
    Interest in these events seems to fade little by little, and I ask myself whether this is a good or a bad sign. UN ويقل عدد الحاضرين. ويبدو أن الاهتمام بهذه اﻷحداث يتلاشى تدريجيا، وأتساءل عما اذا كانت هذه علامة طيبة أو سيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus