"أو سُرقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • or stolen
        
    • been stolen
        
    Sixth Report, para. 58. (iv) Categorization of claims for lost or stolen vehicles versus claims for motor vehicle repairs UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    In Germany, alerts on passports that have been lost or stolen have, since 1975, been introduced into the police information system (INPOL). UN في ألمانيا، لم تنفك الإخطارات بشأن جوازات السفر التي فُقدت أو سُرقت تدرج في نظام معلومات الشرطة منذ عام 1975.
    :: Database of lost or stolen Colombian and foreign passports; UN :: قاعدة بيانات عن جوازات سفر المواطنين الكولومبيين والرعايا الأجانب التي فُقدت أو سُرقت.
    All equipment tools, appliances, and vehicles were destroyed, vandalised or stolen and the housing was severely damaged. UN ودمرت جميع المعدات والأدوات والأجهزة والعربات أو خُرِّبت أو سُرقت وألحقت بالمساكن أضرار جسيمة.
    The claimant asserts that the goods were lost or stolen at the airport in Jeddah due to the invasion. UN ويزعم صاحب المطالبة أن السلع ضاعت أو سُرقت بالمطار في جدة بسبب الغزو.
    The car broke down, I looked at the House, and so was the car rymoylkithike away or stolen. Open Subtitles تعطلت سيارتي ، ثم ذهبت لمعاينة الأرض، وحينما عدت قد تكون قُطرت على رسلك، بحثنا في كل الجراجات في المدينة أو سُرقت
    The three Category 2 sources lost or stolen during that year were recovered, and similarly, the seven Category 3 sources lost during fiscal year 2012 were recovered. UN واستُعيدت المصادر الثلاثة المصنفة في الفئة 2 التي فُقدت أو سُرقت خلال تلك السنة، كما استُعيدت المصادر السبعة المصنفة في الفئة 3 التي فُقدت خلال السنة المالية 2012.
    51. His delegation was also deeply concerned about the lack of proper inventory management and control and about any recommendation by the Secretary-General to write off property that was presumed to have been lost or stolen. UN ٥١ - كما أعرب عن قلق وفده البالغ إزاء عدم إدارة المخزون ومراقبته على الوجه السليم وإزاء أية توصية من اﻷمين العام تدعو إلى شطب الممتلكات التي يُفترض أنها فُقدت أو سُرقت.
    The claim is for the alleged loss of construction plant and equipment, office and accommodation furniture and permanent material, which Shimizu states was either destroyed or stolen from its projects in Kuwait and Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسارة يدعى حدوثها لمنشآت ومعدات التشييد وأثاث المكاتب والمرافق والمواد الثابتة التي تشير شركة " شيميزو " إلى أنها إما دُمرت أو سُرقت من مشاريعها الموجودة في الكويت والعراق.
    The Panel further determined that the refined proof of ownership criteria would be applicable both to claims for lost or stolen vehicles and to claims for repairs. UN وانتهى الفريق أيضا إلى أن معيار إثبات الملكية المحسن سينطبق على كل من المطالبات بالتعويض عن الخسائر من السيارات التي فُقدت أو سُرقت وعلى المطالبات بالتعويض عن تكاليف اصلاحها.
    Agrocomplect stated that its tangible property was either completely destroyed or stolen after Iraqi troops looted the project site, including the project office and campsite.2. Analysis and valuation UN وذكرت الشركة أن خسائرها في الممتلكات المادية كانت في شكل ممتلكات دمرت تدميراً كاملاً أو سُرقت بعد أن قام جنود عراقيون بنهب موقع المشروع، بما في ذلك مكتب المشروع والموقع.
    11. The inventory of lost equipment includes equipment that was looted and/or stolen during major outbreaks of fighting in Liberia; write-offs due to normal wear and tear, obsolescence, damage and/or unserviceability due to accidents. UN ١١ - ويشمل مخزون المعدات المفقودة المعدات التي نُهبت و/أو سُرقت خلال اندلاع القتال الرئيسي في ليبريا؛ والتي شطبت بسبب البلى التلف العادي والتقادم، والتلف، و/أو عدم صلاحيتها للخدمة بسبب الحوادث.
    but most of the cattle have been sold off or stolen. Open Subtitles أجـل، لكن أغلب المـاشية بيعت أو سُرقت
    4. Facilitate completion of the final inventory necessary to update its records of non-expendable property lost or stolen. UN 4 - تسهيل الانتهاء من عملية الجرد النهائية اللازمة لتحديث سجلات اللجنة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فُقدت أو سُرقت
    30. The Committee notes that in some missions additional requirements for electronic data-processing equipment resulted from the need to replace assets lost or stolen in the mission area. UN ٣٠ - وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات اﻹضافية لمعدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات، في بعض البعثات، كان سببها الحاجة إلى الاستعاضة عن أصول فُقدت أو سُرقت في منطقة البعثة.
    In the statement of claim, the Claimant sought compensation for payments it alleges it made to employees for furniture and effects damaged or stolen from their accommodation during the occupation of Al Khafji by Iraqi forces. UN 166- يلتمس صاحب المطالبة، في البيان الوارد في المطالبة، تعويضاً عن المبالغ التي يزعم أنه دفعها للموظفين عن الأثاث والأمتعة التي تضررت أو سُرقت من مساكنهم خلال فترة احتلال القوات العراقية لمدينة الخفجي.
    Facilitate completion of the final inventory necessary to update the UNMOVIC records of non-expendable property lost or stolen Updating of records continued until the termination of the mandate of UNMOVIC. UN 4 - تسهيل الانتهاء من عملية الجرد النهائية اللازمة لتحديث سجلات اللجنة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فُقدت أو سُرقت
    Precisely such persons have falsified Bulgarian passports. The passports in question have been lost by or stolen from Bulgarian citizens, and the MoI authorities have been duly notified by submission of a declaration under Article 17 of the Rules for Issuance of Bulgarian Identity Documents. UN وقد قام هؤلاء الأشخاص تحديدا بتزوير جوازات بلغارية، وهي جوازات ضاعت من مواطنين بلغاريين أو سُرقت منهم، وقد قدمت إلى سلطات وزارة الداخلية إشعارات حسب الأصول عن هذه الحالات، وفقا للمادة 17 من قواعد إصدار وثائق الهوية البلغارية.
    # The pebble vanished Whether lost or strayed or stolen Open Subtitles # الحصاة اختفت أما فُقدت أو سُرقت
    After inconclusive results from sampling projects, the Panel determined that a logistic regression model should be applied to the claims in question to predict whether the losses should be classified as (a) lost or stolen vehicles or (b) repairs to motor vehicles. UN وبالنظر إلى ما أسفرت عنه مشاريع أخذ العينات من نتائج غير قطعية، انتهى الفريق إلى وجوب تطبيق نموذج التراجع اللوجستي على المطالبات قيد النظر للتنبؤ بما إذا كان سيتوجب تصنيف الخسائر بوصفها (أ) خسائر ناجمة عن سيارات فُقدت أو سُرقت أو (ب) خسائر ناجمة عن تكاليف إصلاح السيارات.
    In conformity with the provisions of this Treaty, the Parties undertake to ensure the speedy return of vehicles that have been stolen, appropriated or illicitly retained in the territory of one Party and recovered in the territory of another Party. UN تتعهد اﻷطراف، بمقتضى أحكام هذه المعاهدة، بسرعة إعادة المركبات التي تكون قد اختُطفت أو سُرقت أو تم الاستيلاء عليها أو الاستحواذ عليها بشكل غير مشروع أو مخالف لﻷصول في أراضي أحد اﻷطراف، وذلك لاستردادها في أراضي طرف آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus