"أو شئ كهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • or something
        
    • or anything
        
    • or somethin
        
    • something like that
        
    Were you guys just having a loud fight or something? Open Subtitles هَل كُنتم تتشاجرون بصوت عالي أو شئ كهذا ؟
    He must be one of those gentlemen from the mall or something. Open Subtitles لا بد أن يكون أحد الرجال من المجمع أو شئ كهذا
    It's like 15 minutes, don't I get a grace period or something? Open Subtitles انها 15 دقيقه الا أحصل علي مهله أو شئ كهذا ؟
    Either we gotta tie him up and throw him in the truck or something. He can't stay here. Open Subtitles إما أن نقوم بربطه و نلقيه في الشاحنة أو شئ كهذا ، لا يمكنه البقاء هنا
    Not to brag or anything, but I'm kind of a coding savant. Open Subtitles لا أتفاخر أو شئ كهذا ولكنى سيدة علم موهوبة فى التشفير
    I ju-I just want to know if you and Brady have, like, a... like, a secret hand signal or something. Open Subtitles لديكم إشارة معينة باليد أو شئ كهذا هذا سري جدا
    I thought you were this icon of New Feminism, or something. Open Subtitles إعتقدت بأنكِ رمز للمساواة بين الجنسين، أو شئ كهذا
    You know, he probably thought he was tracking an art thief or something. Open Subtitles كما تعلمين، ربما يعتقد أنه كان يطارد لصاً فنياً أو شئ كهذا
    Are you going through, like, a "womany" hormone situation or something? Open Subtitles . هل انت على وشك انقطاع الطمس أو شئ كهذا ؟
    It has pink polka dots and one leg that's been chewed off or something. Open Subtitles لديه بقع زهرية ورجل واحدة هذه عضت أو شئ كهذا
    I'll just say I ran into the sign with my snowplow or something. Open Subtitles سأقول فقط أننى قد صدمت اللافتة بمحراث الجليد أو شئ كهذا
    Oh, I am just a little concerned that you seem obsessed with... morbidity or something. Open Subtitles إنني قلقه قليلا تبدوا وكأنك لمهووس بحالة إعتلال أو شئ كهذا
    Just save us all some time, just pack it all in, go and get a job flipping burgers or something. Open Subtitles امنحنا بعض الوقت فقط وغادر احصل على عمل في قلي البرقر أو شئ كهذا
    Said she liked the way it looked or something. Open Subtitles لقد قالت أنها تحب رؤيته المياه أو شئ كهذا
    She was screaming at me, and, like, she's high as a kite or something. Open Subtitles لقد كانت تصرخ بوجهى وقد كانت منتشيه أو شئ كهذا
    She's gonna need to release the trapped air with a chest tube or something. Open Subtitles ستحتاج لتحرير الهواء المحبوس بإستخدام أنبوب صدر أو شئ كهذا
    Maybe you make it to outer space... or marry the Queen of England, or something. Open Subtitles ربما تذهب للفضاء الخارجي أو تتزوج ملكة إنجلترا أو شئ كهذا
    I'm sorry, I'm sorry. I'll iChat you or something. Open Subtitles اسفه ، اسفه ، سأراسلك أو شئ كهذا
    I mean, no stupid cousin or anything, but it's similar. Open Subtitles أعنى ، لا يوجد إبن عم غبى أو شئ كهذا ولكن الأمر مُماثل
    It's not that I have any feelings left or anything... Open Subtitles ...ليس لأنه لازلت أمتلك بعض المشاعر أو شئ كهذا
    It's Like We're Two Halves Of The Same Person or somethin'. Open Subtitles إن الأمر فحسب كأننا شخص واحد وانقسمنا إلى نصفين أو شئ كهذا
    Is there a circus in town,or a travelling fair,something like that? Open Subtitles هل هناك سيرك بالمدينة أو عرض جوال ، أو شئ كهذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus