"أو صدقت عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • or ratified
        
    • RATIFIED OR ACCEDED TO
        
    • and ratified
        
    • or which it has ratified
        
    • and ratify
        
    • torture and Other
        
    Fiftyeight out of 141 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت ثمان وخمسون دولة من بين 141 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixtytwo out of 144 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت اثنتان وستون دولة من بين 144 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixtytwo out of 144 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت اثنتان وستون دولة من بين 144 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    1. The present Protocol is open for signature to any State that has signed, RATIFIED OR ACCEDED TO the Convention. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    Monitoring and supervision of the implementation of conventions, treaties and agreements signed and ratified by the State of Guatemala on migratory or consular issues. UN رصد ومراقبة تنفيذ الاتفاقيات والمعاهدات والاتفاقات التي وقعت أو صدقت عليها دولة غواتيمالا بشأن قضايا الهجرة أو القضايا القنصلية.
    Fifty-six out of 151 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت ست وخمسون دولة من بين 151 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Fiftyone out of 133 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت إحدى وخمسون دولة من بين 133 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Fifty-six out of 136 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت ستة وخمسون دولة من بين 136 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Since the previous report of the Secretary-General, eight States have acceded to or ratified the Convention. UN ومنذ صدور التقرير السابق للأمين العام، انضمت ثماني دول إلى الاتفاقية أو صدقت عليها.
    Furthermore, Madagascar had acceded to or ratified a number of international conventions on the protection of women and children, the elimination of discrimination against women, equal remuneration and equal employment rights. UN وفضلا عن ذلك، فقد انضمت مدغشقر إلى عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية المرأة والطفل، والقضاء على التمييز ضد المرأة، المساواة في اﻷجر وحقوق العمالة أو صدقت عليها.
    Sixty-six States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت ست وستون دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    The number of least developed countries that have accepted, signed or ratified the United Nations Convention against Corruption reached 41 in 2013, up from 40 in 2012. UN فقد بلغ عدد أقل البلدان نموا التي أقرّت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو وقعتها أو صدقت عليها 41 بلدا في عام 2013، بالمقارنة مع 40 بلدا في عام 2012.
    Sixty-five States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت خمس وستون دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixty-five States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت خمس وستون دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixty-four States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت أربع وستون دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    A table listing the Council of Europe conventions in the area of human rights signed or ratified by Turkey is in Annex-III. UN ويرد في المرفق الثالث جدول بالاتفاقيات التي وقَّعت أو صدقت عليها تركيا من بين اتفاقيات المجلس الأوروبي المبرمة في مجال حقوق الإنسان.
    Sixty-two out of 145 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت اثنتان وستون دولة من بين 145 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    I would like to take this opportunity to inform you that, to date, 118 States have RATIFIED OR ACCEDED TO the Convention and 140 States have signed, RATIFIED OR ACCEDED TO it. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأُبلغكم بأن 118 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها حتى الآن، وبأن 140 دولة قد وقعت أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    The list of States which have signed, RATIFIED OR ACCEDED TO the Convention is contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    However, the Canadian Forces is currently in the process of creating a formalized, structured and systematic process to ensure that any weapon system it develops, acquires or employs is not prohibited by IHL, including the various weapons treaties that Canada has signed and ratified. UN غير أن القوات الكندية حالياً بصدد إرساء عملية رسمية ومنظمة ومنهجية لضمان عدم خضوع أي سلاح تنتجه أو تشتريه أو تستعمله للحظر الذي يفرضه القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك مختلف المعاهدات المتعلقة بالأسلحة التي وقعتها كندا أو صدقت عليها.
    The Law against Acts of Terrorism was adopted by the National Assembly of People's Power of the Republic of Cuba on 20 December 2001. The text of the Law and the introduction thereto clearly establish the acts that constitute criminal behaviour. These offences are to a large extent based on the international conventions and protocols relating to terrorism to which Cuba has acceded or which it has ratified. UN وافقت الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 على " قانون مكافحة الأعمال الإرهابية " ، الذي يتضح فيه وفي أسسه مختلف الأفعال التي يتجسد فيها هذا النشاط الإجرامي، وهو يستند إلى حد بعيد إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المختلفة المتعلقة الإرهاب، التي انضمت إليها كوبا أو صدقت عليها.
    2. Calls upon all States that have signed, RATIFIED OR ACCEDED TO the Convention to sign and ratify or to accede to the Protocol as soon as possible; UN ٢ - تهيب بجميع الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها أن توقﱢع البروتوكول أو تصدق عليه أو تنضم إليه في أقرب وقت ممكن؛
    STATES THAT HAVE SIGNED, RATIFIED OR ACCEDED TO THE CONVENTION AGAINST torture and Other CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT, UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus