Art. 9 of the VSA makes the cantons responsible for the provision of independent private or public counselling centres. | UN | وتنص المادة 9 من القانون على أن المقاطعات مسؤولة عن توفير مراكز خاصة أو عامة لتقديم الاستشارة. |
Article 53 of the Fourth Geneva Convention prohibits the destruction by the occupying Power of private or public property unless rendered absolutely necessary by military operations. | UN | وتحظر المادة 53 من اتفاقية جنيف الرابعة قيام القوة المحتلة بتدمير ممتلكات خاصة أو عامة ما لم تقتض العمليات العسكرية حتماً هذا التدمير. |
Any national or foreigner may establish a business or company in Brunei Darussalam as partnerships, or private or public companies. | UN | ويجوز لأي مواطن أو أجنبي أن ينشئ أعمالاً تجارية أو شركة في بروني دار السلام بوصفها شراكات أو شركات خاصة أو عامة. |
While some countries had developed comprehensive measures dealing with child victims and witnesses, others had adopted only basic or general provisions regarding the rights of the child. | UN | وفي حين أن بعض البلدان وضعت تدابير شاملة تتناول الأطفال الضحايا والشهود، لم يعتمد البعض الآخر سوى أحكام أساسية أو عامة تتعلق بحقوق الطفل. |
(ii) If the obligation was established for the protection of some common or general interest, that interest. | UN | `2` أو في تلك المصلحة الأساسية، إذا كان الالتزام قد تقرر لحماية مصلحة مشتركة أو عامة. |
There are 30,856 childcare facilities nationwide and, of this, 1,748 are national or public facilities. | UN | وهناك 856 30 مرفقاً خاصاً لرعاية الأطفال على الصعيد الوطني من هذه المرافق ما عدده 748 1 مرفقاً تعتبر وطنية أو عامة. |
Natural communities and ecosystems are treated as private or public property. | UN | وتعامَل المجتمعات الطبيعية والنظم الإيكولوجية كأملاك خاصة أو عامة. |
Competition law targets anti-competitive practices by private or public undertakings or enterprises. | UN | ويستهدف قانون المنافسة الممارسات المنافية للممارسة التي تقوم بها هيئات أو شركات خاصة أو عامة. |
3. Such property was private or public property of the hostile party and the accused was aware of the status of the property. | UN | ٣ - أن تكون هذه الممتلكات مملوكة ملكية خاصة أو عامة للطرف المعادي، وأن يكون المتهم على علم بصفة هذه الممتلكات. |
Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, NGOs, other private or public entities and individuals. | UN | ويتم التمويل بفضل التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة أو عامة. |
Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations, other private or public entities and individuals. | UN | ويتم التمويل بفضل التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة أو عامة. |
Should a national or public holiday fall on a day of rest, this is to be added to a person's entitlement to vacation leave. | UN | وإذا وقع يوم عطلة وطنية أو عامة في يوم استراحة، وجب إضافة هذا اليوم إلى استحقاقات الشخص من الإجازات. |
Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, NGOs, other private or public entities and individuals. | UN | ويتم التمويل بفضل التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة أو عامة. |
There is corruption when private or public enterprises obtain contracts for work needed by the community through payments or other favours granted to employees or elected officials. | UN | فمن صور الفساد أن تحصل شركات خاصة أو عامة على عقود للقيام بأعمال تتعلق بمصلحة جماعية مقابل تقديم رشاوى أو امتيازات مختلفة للموظفين أو ﻷشخاص منتخبين. |
Those agreements are either specifically about extradition or general in nature, with some articles touching on extradition. | UN | وهذه الاتفاقيات هي إما خاصة بتسليم المجرمين أو عامة في تناولها لعدة مواد منها ما يتعلق بالتسليم. |
Why does the counterparty think the investor is appropriate for a business transaction? Vague or general answers indicate that the counterparty does not have a good basis for determining one's suitability for the transaction. | UN | ولماذا يظن الطرف المقابل أن المستثمر مناسب لعقد صفقة تجارية معه؟ وأي إجابات غامضة أو عامة إنما تدل على أن الطرف المقابل يفتقر إلى أساس جيد لتقرير مدى ملاءمة المرء للصفقة المعنية. |
The Constitution guaranteed the right to private schools and specialized or general schools, which could be created by individuals or associations. | UN | فالدستور يضمن الحق في الالتحاق بمدارس خاصة ومتخصصة أو عامة يمكِن أن يُنشئها أفراد أو جمعيات. |
Preparation and conclusion of an estimated 5 agreements between UNMIK and KFOR contingents regarding the handover of KFOR premises/camps that are socially or publicly owned property | UN | تجهيز وإبرام ما يقدّر بــ 5 من الاتفاقات بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ووحدات قوة كوسوفو فيما يتصل بتسليم مباني/معسكرات قوة كوسوفو التي تُعد مِلكية اجتماعية أو عامة |
There are a range of alternatives to fund public transport categorized by who pays -- polluter, beneficiary or the general public. | UN | وهناك مجموعة من الخيارات لتمويل النقل العام مصنفة بحسب من الذي يدفع، الملوث أو المستفيد أو عامة الجمهور. |
Was violence against women considered a public or a private matter? | UN | وتساءلت أخيرا عما إذا كان العنف الممارس ضد المرأة يعتبر مسألة خاصة أو عامة. |
It is the belief of Guahan Landowners United that the self-determination of the Chamorro people is rooted in the Chamorro's control of their land, private and public. | UN | ويعتقد ملاك اﻷرض المتحدون بأن تقرير المصير لشعب شامورو يكمن أساسا في سيطرة الشاموريين على أراضيهم، خاصة كانت أو عامة. |
These countries also would be helped if simplified or generic models could be developed for application to different climates and environmental conditions. | UN | كما يمكن مساعدة هذه البلدان إذا أمكن تطوير نماذج مبسطة أو عامة لتطبيقها على مختلف الظروف المناخية والبيئية. |
The Group sought to provide an assurance to management that the key financial and operational controls were functioning as envisaged and to bring to the attention of stakeholders any management or systemic issues relating to the control environment so as to strengthen the control structure of the Small Grants Programme. | UN | وكان هدف الفريق هو أن يؤكد للإدارة أن الضوابط المالية والتشغيلية الرئيسية تؤدي مهامها على النحو المتوخى وأن يوجه نظر أصحاب المصلحة إلى أية مسائل إدارية أو عامة متصلة ببيئة الضوابط من أجل تعزيز هيكل الضوابط الخاص ببرنامج المنح الصغيرة. |
By 2005, ensure that national policies have been approved and action plans are being implemented to reduce the risk and vulnerability of young people to HIV infection, in countries with emerging, concentrated and generalized epidemics. | UN | الهدف 2: كفالة أن تكون السياسات العامة، بحلول عام 2005، قد تمت الموافقة عليها وأن تكون خطط العمل قيد التنفيذ للتقليل من حالة ضعف الشباب واحتمال تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، في البلدان التي تكون فيها الأوبئة قد ظهرت حديثا أو التي تكون فيها هذه الأوبئة مركزة أو عامة. |
1) L’auteur s’est approprié ou s’est procuré des biens privés ou publics dans une ville ou une localité contre la volonté du propriétaire [par la force] [soit en tirant avantage des circonstances du conflit armé soit en abusant de la force militaire]. | UN | )١( استيلاء مرتكب الجريمة أو حصوله ضد إرادة المالك ]بالقوة[ ]إما باستغلال ظروف الصراع المسلح أو بإساءة استعمال القوة العسكرية[ على ممتلكات خاصة أو عامة في بلدة أو مكان. |