"أو عديم الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • or stateless person
        
    • or a stateless person
        
    • or stateless and
        
    • or statelessness
        
    • national or stateless
        
    An asylum-seeker is a foreign national or stateless person who has left his or her country of nationality or former residence with the intention of seeking refugee status in Tajikistan. UN أما طالب اللجوء فهو مواطن أجنبي أو عديم الجنسية غادر البلد الذي يحمل جنسيته أو بلد إقامته السابقة بقصد التماس مركز اللاجئ في طاجيكستان.
    For instance, the Passport Act empowers the Principal Passport Officer to issue a certificate of identity or travel document to a person if satisfied that the person is a refugee or stateless person. UN فعلى سبيل المثال، يخوِّل قانون جوازات السفر للموظف الرئيسي للجوازات سلطة إصدار وثيقة هوية أو وثيقة سفر إلى شخص إذا اقتنع بأن الشخص لاجئ أو عديم الجنسية.
    The Committee would be interested in hearing details of any exceptions to that rule which would affect the rights of a foreigner or stateless person in detention. UN وتهتم اللجنة بسماع أي تفاصيل لأي استثناءات من هذه القاعدة التي من شأنها أن تؤثر على حقوق أي أجنبي أو عديم الجنسية مودع في الاحتجاز.
    Expulsion refers to the order a Government of a State gives advising an alien or a stateless person to leave the territory of that State within a fixed and invariably short period of time. UN يشير الطرد إلى أمر صادر عن حكومة دولة تُخطر بموجبه شخصاً أجنبياً أو عديم الجنسية بوجوب مغادرة أراضيها في غضون فترة محددة من الوقت تكون قصيرة دائماً.
    A foreigner or a stateless person pays tuition fees according to the contract that has been signed with the respective higher education establishment. UN أقسام تعمل بالمراسلة 565- ويدفع الأجنبي أو عديم الجنسية الرسوم وفقاً للعقد الذي وقّعه مع مؤسسة التعليم العالي.
    In the case of a child who is an alien or stateless and who is adopted by a couple only one of whom possesses Romanian citizenship, the citizenship of the child will be decided by agreement between the adoptive parents. UN أما فيما يخص جنسية الطفل الأجنبي أو عديم الجنسية الذي يتبناه زوجان أحدهما فقط يحظى بالجنسية الرومانية، فإنها تتقرر باتفاق الأبوين المتبنيين.
    Marriage between a man or woman who is a national of the Republic of Azerbaijan and an alien or stateless person, or the dissolution of such marriage, does not entail a change in the nationality of the husband or wife. UN والزواج أو الطلاق بين رجل أو امرأة من مواطني جمهورية أذربيجان وبين مواطن أجنبي أو عديم الجنسية لا يغير من جنسية الزوج أو الزوجة.
    Lebanese law applies also to any alien or stateless person resident or present in Lebanon who has proceeded, in a foreign country, whether as principal, accomplice, abettor or accessory, to commit a felony or misdemeanour, if his extradition has not been requested or accepted. UN تطبق القوانين اللبنانية أيضا على كل أجنبي أو عديم الجنسية مقيم أو وجد في لبنان، أقدم في الخارج فاعلا أو شريكا أو محرضا أو متدخلا، على ارتكاب جناية أو جنحة [...]، إذا لم يكن تسليمه قد طلب أو قبل.
    has illegally resided in the Republic of Latvia or has helped another alien or stateless person to illegally enter the territory of the Republic of Latvia; UN 9 - كان يقيم بشكل غير شرعي في جمهورية لاتفيا وساعد شخصا أجنبيا أو عديم الجنسية على دخول إقليم جمهورية لاتفيا بطريقة غير شرعية؛
    203. Under article 7 of the Immigration Act of 15 March 1999, a foreigner or stateless person's application to enter Azerbaijan may be denied in the following circumstances: UN 203- وبموجب المادة 7 من قانون الهجرة المؤرخ 15 آذار/مارس 1999، يُرفض الطلب الذي يقدمه شخص أجنبي أو عديم الجنسية للدخول إلى أذربيجان في الظروف التالية:
    In accordance with the regulations on the procedure for granting permanent residence permits in Turkmenistan, approved under the decision of the President of Turkmenistan of 28 August 2002, a foreign national or stateless person may be denied a residence permit in Turkmenistan: UN ووفقا للأحكام المتعلقة بإجراء منح الإذن بالإقامة الدائمة في تركمانستان، الذي اعتمد بموجب قرار رئيس جمهورية تركمانستان المؤرخ 20 آب/أغسطس 2002، يجوز رفض منح الشخص الأجنبي أو عديم الجنسية تصريح الإقامة في الحالات التالية:
    35. On the basis of all the foregoing, the Lebanese State is bound by the principle " extradite or prosecute " (aut dedere aut judicare) with respect to both Lebanese nationals and any alien or stateless person in Lebanon who has committed criminal acts abroad. UN 35 - وتأسيسا على ما تقدم كافة، فإن الدولة اللبنانية ملزمة بمبدأ ' ' التسليم أو المحاكمة`` وذلك سواء بالنسبة للمواطن اللبناني أو بالنسبة لأي أجنبي أو عديم الجنسية وجد في لبنان وكان قد ارتكب أفعالا جرمية في الخارج.
    Article 7 of the Immigration Act provides that a foreign national or stateless person shall be denied immigration to Azerbaijan if he or she may impair the security of the State or public order, has no identity papers, submits false documents or information in order to obtain an immigration permit, or has been convicted of a serious or particularly serious crime during the previous five years. UN وتنص المادة 7 من قانون الهجرة على أنّ الأجنبي أو عديم الجنسية يُمنع من الهجرة إلى أذربيجان إذا كان من المحتمل أن يعرض أمن الدولة أو النظام العام للخطر، أو لم يكن لديه أوراق هوية، أو قدّم وثائق مزورة أو معلومات كاذبة للحصول على إذن بالهجرة، أو إذا أدين في جريمة خطيرة أو خطيرة جدا في السنوات الخمس السابقة.
    It likewise relates to the provisions of article 32, paragraph 3, of the 1951 Convention which require the expelling State to allow a refugee or stateless person a reasonable period within which to seek legal admission into another country, and which likewise accord that State the right to apply during that period such internal measures as it might deem necessary. UN ويغطي مشروع المادة أيضاً أحكام الفقرة 3 من المادة 32 من اتفاقية عام 1951() وهي الفقرة التي تقضي بأن تمنح الدولة الطارِدة اللاجئ أو عديم الجنسية مهلة معقولة تسمح له بأن يلتمس قبوله بصورة قانونية في بلد آخر وتحفظ أيضاً لهذه الدولة حقها في أن تطبق، خلال هذه المهلة، ما تراه ضرورياً من التدابير الداخلية.
    If one of the parents acquires Armenian citizenship while the other is a foreign national or a stateless person, then their child is entitled to Armenian citizenship up to the age of 14 years if the parents consent or if the child lives in the Republic of Armenia and the parent who is an Armenian citizen consents. UN وإذا حصل أحد الوالدين على الجنسية الأرمنية بينما ظل الآخر أجنبياً أو عديم الجنسية فيحق لطفلهما الحصول على الجنسية الأرمنية حتى سن الرابعة عشرة إذا وافق على ذلك الوالدان، أو إذا كان الطفل مقيماً في جمهورية أرمينيا ووافق على التبني الوالد الحاصل على الجنسية الأرمنية.
    When a foreign national or a stateless person is taken into custody, within 24 hours the body conducting criminal proceeding shall, through diplomatic channels, inform about the place of and the grounds for keeping him or her in custody to the country of citizenship, in case he or she is stateless, to the country of his or her permanent residence, and where necessary, to another country concerned, as well. UN وفي حالة وضع مواطن أجنبي أو عديم الجنسية في الحجز، تقوم الهيئة التي تتولى الإجراءات الجنائية في خلال 24 ساعة، وعن طريق القنوات الدبلوماسية، بإبلاغ بلد المواطنة بمكان وأسباب وضعه في الاحتجاز، وإذا كان عديم الجنسية، إبلاغ البلد الذي له فيه إقامة دائمة، وعند اللزوم، إبلاغ أي بلد آخر معني أيضاً.
    When a foreign national or a stateless person is taken into custody, within 24 hours the body conducting criminal proceeding shall, through diplomatic channels, inform about the place of and the grounds for keeping him or her in custody to the country of citizenship, in case he or she is stateless, to the country of his permanent residence, and where necessary, to another country concerned, as well. UN وفي حالة وضع مواطن أجنبي أو عديم الجنسية في الحجز، تقوم الهيئة التي تتولى الإجراءات الجنائية في خلال 24 ساعة، وعن طريق القنوات الدبلوماسية، بإبلاغ بلد المواطنة بمكان وأسباب وضعه في الاحتجاز، وإذا كان عديم الجنسية، إبلاغ البلد الذي له فيه إقامة دائمة، وعند اللزوم، إبلاغ أي بلد آخر معني أيضاً.
    Article 25 provides, " a foreign or stateless child who has been adopted by a Lao citizen shall be a Lao citizen; a foreign or stateless child who has been adopted by a married couple one spouse of whom is a Lao citizen and the other is a foreign national or a stateless person shall be given Lao nationality with the consent of the adoptive parents " . UN وتنص المادة 25 على ما يلي: " الطفل الأجنبي أو عديم الجنسية الذي تبنَّاه أحد مواطني لاو يعتبر من مواطني لاو؛ والطفل الأجنبي أو عديم الجنسية الذي تبنَّاه زوجان أحدهما من مواطني لاو والآخر أجنبي أو عديم الجنسية يحصل على جنسية لاو بموافقة الأبوين. "
    It is concerned, however, that, while Iraqi men may transmit their nationality to their children born outside of the State party's territory on the basis of descent to a male national, article 4 of the Act establishes that Iraqi women may transmit their nationality to their children born outside of the State party's territory only if the father is unknown or stateless and subject to the discretion of the Minister of the Interior. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأنه، في حين أنه يحق للرجال العراقيين نقل جنسيتهم لأطفالهم الذين يولدون خارج أراضي الدولة الطرف على أساس نسبهم لرجل عراقي، فإن المادة 4 من القانون تنص على أنه لا يحق للنساء العراقيات نقل جنسيتهن لأطفالهن المولودين خارج إقليم الدولة الطرف إلا إذا كان الأب غير معروف أو عديم الجنسية ورهنا بالسلطة التقديرية لوزير الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus