"أو غير المأذون بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • or unauthorized
        
    Otherwise, it should request the Association to reimburse the amount of any undocumented or unauthorized expenditure. UN وإلا فعليها أن تطلب من الجمعية سداد مبلغ النفقات غير الموثقة أو غير المأذون بها.
    There is also no system of internal control over illegal, corrupt, or unauthorized practices or to stem human rights violations. UN كذلك لا يوجد نظام للرقابة على الممارسات غير القانونية أو الفاسدة أو غير المأذون بها أو للقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان.
    In order to achieve that result, the suggestion was made that the Guide should include language along the following lines: " This article assigns responsibility for erroneous or unauthorized data messages. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدم اقتراح يدعو الى أن يضمن الدليل عبارة تقوم على الخطوط العريضة التالية: " تسند هذه المادة المسؤولية عن رسائل البيانات الخاطئة أو غير المأذون بها.
    In July 2009 a regional seminar on detecting and responding to criminal or unauthorized acts involving radioactive materials was held in Havana. UN ففي تموز/يوليه 2009، نُظمت في هافانا حلقة دراسية إقليمية حول كشف الأعمال الإجرامية أو غير المأذون بها التي يُستعان فيها بمواد مشعة، والتصدي لتلك الأعمال.
    However, as noted in the report of the Secretary-General (A/60/871), there are many challenges in managing migration, including the prevention of irregular or unauthorized migration. UN ومع ذلك، وكما أشير في تقرير الأمين العام (A/60/871)، نواجه تحديات عديدة في إدارة الهجرة، بما في ذلك منع الهجرة غير الشرعية أو غير المأذون بها.
    The Ministry of the Interior adopted Supreme Decree No. 008-2013-IN, establishing the procedure for the application of Law No. 29858, which granted an amnesty in cases of irregular or unauthorized possession of weapons for civilian use, military weapons, home-made firearms, ammunition and military grenades or explosives and regularizes their possession. UN اعتمدت وزارة الداخلية المرسوم السامي رقم 008-2013-IN المنشئ لإجراءات تطبيق القانون رقم 29858 الذي يمنح العفو في حالات الحيازة غير القانونية أو غير المأذون بها لأسلحة للاستخدام المدني أو لأسلحة عسكرية أو لأسلحة نارية محلية الصنع أو لذخائر وقنابل يدوية أو متفجرات للاستخدام العسكري، وينظم حيازتها.
    Indicator of achievement (c) should become (c) (i); add an indicator (c) (ii), reading: " (ii) The level of recovery of erroneous or unauthorized expenditures " ; and add under the corresponding performance measures " To be determined " . UN يصبح مؤشر الإنجاز (ج) المؤشر (ج) ' 1`؛ ويضاف مؤشر إنجاز (ج) ' 2` نصه: " ' 2` مستوى استرداد النفقات الخاطئة أو غير المأذون بها " تحدد فيما بعد " .
    Indicator of achievement (c) should become (c) (i); add an indicator (c) (ii), reading: " (ii) The level of recovery of erroneous or unauthorized expenditures " ; and add under the corresponding performance measures " To be determined " . UN يصبح مؤشر الإنجاز (ج) المؤشر (ج) ' 1`؛ ويضاف مؤشر إنجاز (ج) ' 2` نصه: " ' 2` مستوى استرداد النفقات الخاطئة أو غير المأذون بها " تحدد فيما بعد " .
    Of those which had occurred in 2008, 15 involved illegal or unauthorized possession and related criminal activities, 16 involved thefts or losses of material, and 86 involved the recovery or discovery of uncontrolled or orphan material, unauthorized disposals and other unauthorized activities. UN ومن أصل الحوادث التي وقعت في عام 2008، اتصلت 15 منها بالحيازة غير القانونية أو غير المأذون بها والأنشطة الإجرامية المتصلة بذلك، في حين اتصلت 16 حادثة بسرقة مواد أو فقدانها، كما اتصلت 86 حادثة باسترداد أو اكتشاف مواد غير خاضعة للرقابة أو مهملة، والتصرف بها بلا إذن، وغير ذلك من الأنشطة غير المأذون بها.
    Indicator of achievement (c) should become (c) (i); add a new indicator reading: " (c) (ii) The level of recovery of erroneous or unauthorized expenditures " ; and add under corresponding performance measures " To be determined " . UN في مؤشر الإنجاز (ج)، يعطى المؤشر رمزا جديدا هو (ح) `1 ' ، ويضاف مؤشر إنجاز آخر بالرمز (ح) `2 ' نصه كما يلي: " مستوى استرداد النفقات الخاطئة أو غير المأذون بها " ، وتضاف تحت عنوان " مقاييس الأداء " المقابل عبارة " تحدد فيما بعد " .
    Indicator of achievement (c) should become (c) (i); add a new indicator (c) (ii), reading: " (ii) The level of recovery of erroneous or unauthorized expenditures " ; and add under the corresponding performance measures " To be determined " . UN في مؤشر الإنجاز (ج)، يعطى المؤشر رمزا جديدا هو (ح) ' 1`، ويضاف مؤشر إنجاز آخر بالرمز (ح) ' 2` نصه كما يلي: " مستوى استرداد النفقات الخاطئة أو غير المأذون بها " ، وتضاف تحت عنوان " مقاييس الأداء " المقابل عبارة " تحدد فيما بعد " .
    Indicator of achievement (c) should become (c) (i); add a new indicator (c) (ii), reading: " (ii) The level of recovery of erroneous or unauthorized expenditures " ; and add under the corresponding performance measures " To be determined " . UN في مؤشر الإنجاز (ج)، يعطى المؤشر رمزا جديدا هو (ح) `1 ' ، ويضاف مؤشر إنجاز آخر بالرمز (ح) `2 ' نصه كما يلي: " مستوى استرداد النفقات الخاطئة أو غير المأذون بها " ، وتضاف تحت عنوان " مقاييس الأداء " المقابل عبارة " تحدد فيما بعد " .
    Indicator of achievement (c) should become (c) (i); add a new indicator (c) (ii), reading: " (ii) The level of recovery of erroneous or unauthorized expenditures " ; and add under the corresponding performance measures " To be determined " . UN يصبح مؤشر الإنجاز (ج)، المؤشر (ج) ' 1`، ويضاف مؤشر إنجاز جديد (ج) ' 2` نصه كما يلي: " مستوى استرداد النفقات الخاطئة أو غير المأذون بها " ، وتضاف في إطار " مقاييس الأداء " المقابلة عبارة " تحدد فيما بعد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus