"أو في كليهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • or both
        
    • or at both
        
    Overall, they represent over $7 million of expenses, and all present anomalies, either in their award, or their execution, or both. UN وهي تمثل بصفة عامة أكثر من 7 ملايين دولار من النفقات، وتبرز جميعها أوجه شذوذ، إما في منحها، أو تنفيذها أو في كليهما.
    It is important to specify, where there may be doubt, whether a State is a party to a treaty, an armed conflict, or both. UN وينبغي، تفاديا لأي التباس، إيضاح ما إذا كانت الدولة طرفا في معاهدة أو نزاع مسلح أو في كليهما.
    There are currently 141 States Parties to one or both of these instruments. UN :: هنالك حالياً 141 دولة طرفاً في أحد هذين الصكين أو في كليهما.
    A number of Governments lamented the lack of resources, technical know-how and loopholes in legislation or monitoring systems, or both. UN وأعرب عدد من الحكومات عن أسفه لانعدام الموارد والدراية التقنية وللثغرات الموجودة في القوانين أو نظم الرصد أو في كليهما.
    In terms of physical location, the Inspector noted during his field visits that the incumbents hold offices either within the mission premises or at UNDP or at both sites on a part-time basis. UN وفيما يتعلق بأماكن عمل المسؤولين، لاحظ المفتش في أثناء زياراته الميدانية أن أصحاب هذه المناصب لديهم مكاتب إما في أماكن البعثة أو في مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو في كليهما وأنهم يقسّمون وقتهم بينهما.
    The decision to consider either or both areas, was one for the Commission to take. UN وذكر أن اللجنة هي التي ستتخذ القرار المتعلق بالنظر في أي من المجالين أو في كليهما.
    21. With the succession of the Republic of Montenegro to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, 147 States are now parties to one or both of these instruments. UN 21- بانضمام جمهورية الجبل الأسود إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى بروتوكول عام 1967 الملحق بها، يبلغ الآن عدد الدول الأطراف في أحد هذين الصكين أو في كليهما 147 دولة.
    9. The participants called upon the High Contracting Parties to strive for concrete results by the conference to be incorporated in a declaration or a resolution or both. UN ٩ - ودعا المشتركون اﻷطراف المتعاقدة السامية إلى السعي لتحقيق المؤتمر لنتائج عملية ﻹدراجها في بيان أو قرار أو في كليهما.
    9. The participants called upon the High Contracting Parties to strive for concrete results by the conference to be incorporated in a declaration or a resolution or both. UN ٩ - ودعا المشتركون اﻷطراف المتعاقدة السامية إلى السعي لتحقيق المؤتمر لنتائج عملية ﻹدراجها في بيان أو قرار أو في كليهما.
    The General Assembly encouraged the Group of Experts to invite representatives of organizations of the United Nations system with special competence in disarmament or education or both to participate in its work. UN وشجعت الجمعية العامة فريق الخبراء على دعوة ممثلي مؤسسات منظومة الأمم التي لديها اختصاص خاص في مجال نزع السلاح أو التعليم أو في كليهما إلى المشاركة في عمله.
    28. South Africa and Kyrgyzstan acceded to the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees during the reporting period, bringing the number of States parties to one or both instruments to 132. UN ٨٢ - انضمت جنوب افريقيا وقيرغيزستان إلى اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكول ٧٦٩١ خلال الفترة التي يشملها التقرير، وبذلك بلغ عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو في كليهما ٢٣١ دولة.
    Those four reports provided an " unsatisfactory " rating in one or both areas. UN ومنحت تلك التقارير الأربعة درجة " غير مرض " في أحد المجالين أو في كليهما.
    30. Albania, Azerbaijan, Cambodia, Honduras, the Republic of Korea, the Russian Federation and Slovenia acceded to the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees during 1992 and the first quarter of 1993, bringing the number of States Parties to one or both instruments to 117. UN ٠٣ ـ خلال عام ٢٩٩١ والربع اﻷول من عام ٣٩٩١، إنضم كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وألبانيا وجمهورية كوريا وسلوفينيا وكمبوديا وهندوراس الى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١ الخاصين بوضع اللاجئين. وبذلك أصبح عدد الدول اﻷطراف في أحد هذين الصكين أو في كليهما يبلغ ٧١١ دولة.
    3. Representatives of 47 States, United Nations bodies, the ICRC, ICBL and numerous other relevant organizations were registered as participants in either or both of the two meetings. UN 3- وسُجل للمشاركة في أحد الاجتماعين أو في كليهما ممثلو 47 دولةً وهيئةً من هيئات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية وكثير من المنظمات المختصة الأخرى.
    Representatives of 47 States, United Nations bodies, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) and numerous other relevant organizations were registered as participants in either or both of the two meetings. UN 3- وسُجل للمشاركة في أحد الاجتماعين أو في كليهما ممثلو 47 دولةً وهيئةً من هيئات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية وكثير من المنظمات المختصة الأخرى.
    During the reporting period, Swaziland acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and Georgia acceded to the 1951 Convention and the 1967 Protocol, bringing the number of States party to one or both instruments to 138. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، انضمت سوازيلند إلى اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، وانضمت جورجيا إلى اتفاقية عام 1951 وإلى بروتوكول عام 1967 الملحق بها، ووصل بذلك عدد الدول الأطراف في كل من هذين الصكين أو في كليهما إلى 138 دولة.
    26. Latvia, Estonia and Lithuania acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol during the reporting period, bringing the number of States parties to one or both instruments to 136. UN ٦٢ - انضمت لاتفيا وإستونيا وليتوانيا إلى اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكول ٧٦٩١ خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك بلغ عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو في كليهما ٦٣١ دولة.
    26. Latvia, Estonia and Lithuania acceded to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol during the reporting period, bringing the number of States party to one or both instruments to 136. UN ٦٢- انضمت لاتفيا وإستونيا وليتوانيا إلى اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكول ٧٦٩١ خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك بلغ عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو في كليهما ٦٣١ دولة.
    28. South Africa and Kyrgyztan acceded to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol during the reporting period, bringing the number of States party to one or both instruments to 132. UN ٨٢- انضمت جنوب افريقيا وقيرغيزستان إلى اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكول ٧٦٩١ خلال الفترة التي يشملها التقرير، وبذلك بلغ عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو في كليهما ٢٣١ دولة.
    During the reporting period, Swaziland acceded to the 1951 Convention and Georgia acceded to both the 1951 Convention and the 1967 Protocol, bringing the number of States parties to one or both instruments to 138. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، انضمت سوازيلند إلى اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، وانضمت جورجيا إلى اتفاقية عام 1951 وإلى بروتوكول عام 1967 الملحق بها، ووصل بذلك عدد الدول الأطراف في كل من هذين الصكين أو في كليهما إلى 138 دولة.
    In terms of physical location, the Inspector noted during his field visits that the incumbents hold offices either within the mission premises or at UNDP or at both sites on a part-time basis. UN وفيما يتعلق بأماكن عمل المسؤولين، لاحظ المفتش في أثناء زياراته الميدانية أن أصحاب هذه المناصب لديهم مكاتب إما في أماكن البعثة أو في مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو في كليهما وأنهم يقسّمون وقتهم بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus