"أو قياس" - Traduction Arabe en Anglais

    • or measuring
        
    • or measure
        
    • or measurement
        
    • or the measurement
        
    • and the measurement of
        
    • or to measure
        
    In the reproduction and distribution areas, increased use is being made of bar-code technology for tracking work or measuring performance. UN وفي مجالي الاستنساخ والتوزيع، تجري زيادة استخدام تكنولوجيا الرموز الشفرية للخطوط المتوازية لمتابعة العمل أو قياس اﻷداء.
    The practice of drawing straight lines or measuring distances on a chart or map must therefore be regarded with suspicion when precise measurements are expected. UN ولذلك ينبغي اعتبار ممارسة رسم خطوط مستقيمة أو قياس مسافات على رسم أو خريطة مدعاة للريبة في الحالات التي يُتوقع فيها تقديم قياسات دقيقة.
    C. Measuring inequalities or measuring discrimination 25 - 26 8 UN جيم- قياس التفاوتات أو قياس التمييز 25-26 8
    18. A first test or measure of the effectiveness of the programming arrangements and the use core resources is compliance with the existing legislation. UN 18 - ويعد الامتثال للتشريعات القائمة بمثابة أول اختبار أو قياس لفعالية ترتيبات البرمجة واستخدام الموارد الأساسية.
    However, it was difficult to assess the overall impact of the programme or measure its effectiveness, as adequate statistics were not available in terms of employment opportunities obtained by graduates benefiting from the programme. UN إلا أنه كان من الصعب تقييم أثر البرنامج أو قياس مدى فعاليته، بسبب عدم توافر إحصاءات كافية عن فرص العمل التي يحصل عليها الخريجون المستفيدون من البرنامج.
    As appropriate, the Executive Board may indicate different methods for different types of afforestation and reforestation project activities under the CDM and propose default factors, if any, to facilitate the estimation or measurement of actual net greenhouse gas removals by sinks. UN ويمكن للمجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، أن يبين الطرائق المختلفة للأنواع المختلفة من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية، ويقترح العوامل الافتراضية، في حال وجودها، لتيسير تقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف.
    C. Measuring inequalities or measuring discrimination UN جيم - قياس التفاوتات أو قياس التمييز
    In its reply to question 32 of document E/C.12/Q/GER.1, the Federal Government described in detail the conceptual and methodological difficulties which in its opinion would be encountered in defining or measuring poverty and in setting a poverty threshold. UN 160- وصفت الحكومة الاتحادية، في ردها على السؤال 32 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، بتفصيل الصعوبات المفاهيمية والمنهجية التي ستواجه في رأيها في تعريف أو قياس الفقر وفي تحديد عتبة الفقر.
    72. Possibly because of the relative novelty of environmental performance measurement, it appears that there is no one single accepted way of defining or measuring environmental performance. UN ٢٧- من الواضح أنه لا توجد أي طريقة واحدة ومقبولة لتعريف أو قياس اﻷداء البيئي وربما يعود ذلك إلى الجدّة النسبية لموضوع قياس اﻷداء البيئي.
    The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B UN (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛
    The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period [within the project boundary]. UN (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس صافي الانبعاثات الفعلية لغازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [داخل حدود المشروع].
    The collection and archiving of all relevant data necessary for [determining] [estimating or measuring] the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period [within the project boundary]. UN (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة ل[تحديد] [تقدير أو قياس] نفايات انبعاثات الغازات الدفيئة لخط الأساس حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [وفي حدود المشروع].
    ++ The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases occurring within the project boundary during the crediting period; UN (أ) ++ جمع جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases occurring within the project boundary during the crediting period; UN (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    While there has been some progress since 2000, there is still a critical shortage of complete and timely malaria data, without which it is impossible to monitor performance or measure impact. UN وفي حين أنه قد تحقق بعض التقدم منذ عام 2000 فإنه لا يزال هناك عجز خطير بالنسبة للحصول على بيانات كاملة وحسنة التوقيت عن الملاريا، وهي بيانات يتعذر بدونها رصد الأداء أو قياس الأثر.
    According to the Ministry of Labour and Social Security, to date there has been no attempt to assess or measure the impact of the law on domestic work. UN تفيد وزارة العمل والضمان الاجتماعي أنه لم يجر أي تقييم أو قياس للأثر حتى الآن().
    The Executive Board shall develop, for consideration by the COP at its eleventh session, simplified monitoring methodologies based on appropriate statistical methods to estimate or measure the actual net greenhouse gas removals by sinks. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس العمليات النهائية الفعلية لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    As appropriate, the Executive Board may indicate different methods for different types of afforestation and reforestation project activities under the CDM and propose default factors, if any, to facilitate the estimation or measurement of actual net greenhouse gas removals by sinks. UN ويمكن للمجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، أن يبين الطرائق المختلفة للأنواع المختلفة من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية، ويقترح العوامل النموذجية، في حال وجودها، لتيسير تقدير أو قياس صافي إزالة غازات الدفيئة الفعلي بواسطة المصارف.
    The Board noted that there was a lack of adequate control over the extraction of crude oil, as evidenced by the absence of metering or measurement of extracted oil quantities. UN لا حظ المجلس عدم كفاية إجراءات المراقبة المفروضة على استخراج النفط الخام كما يتبين في عدم معايرة أو قياس كميات النفط المستخرج.
    A possible obligation of UNOPS that arises from past events with a significant degree of uncertainty as to likelihood of a payment being made, or the measurement of the liability. UN الخصم الاحتمالي خصم محتمل للمكتب ينشأ عن أحداث سابقة بدرجة كبيرة من عدم اليقين في ما يتعلق باحتمال الدفع أو قياس الخصم.
    France also makes a significant contribution to the engineering work necessary to implement the IMS, in particular as regards new technologies such as infrasound (sensors, station engineering, and calibration techniques) and the measurement of noble gases. UN إضافة إلى ذلك، تساهم فرنسا مساهمة كبيرة في الأشغال الهندسية اللازمة لإنشاء نظام الرصد الدولي، وخاصة بالنسبة للتكنولوجيات الحديثة مثل الرصد دون السمعي (أجهزة الاستشعار، هندسة المحطات، تقنيات المعايرة) أو قياس الغازات الخاملة.
    However, since no comprehensive plan and budget had been prepared for the 50th Anniversary activities, it was difficult to obtain consolidated data on the actual expenditure incurred or to measure the level of achievement against overall objectives. UN بيد أنه كان من الصعب الحصول على بيانات موحدة بشأن النفقات الفعلية المتكبدة أو قياس مدى ما تحقق من الأهداف بوجه عام، وذلك نظراً لعدم إعداد خطة وميزانية شاملتين لأنشطة الذكرى السنوية الخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus