"أو كأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • or as members
        
    • or members
        
    • or panellist
        
    • and as members
        
    Those efforts addressed their health and food security; considered their personal and legal status, whether at home or as members of immigrant communities; and examined the systems of governance under which they live. UN وتطرقت تلك الجهود إلى صحتها وأمنها الغذائي؛ ونظرت في مركزها الشخصي والقانوني، سواءً في الوطن أو كأعضاء في مجتمعات المهاجرين؛ ودرست نُظم الحكم التي تعيش في ظلها.
    Their participation is normally restricted to making statements relating to issues under discussion in the commission, or as members of panel discussions held during the session. UN وعادة ما تقتصر مشاركتها على الإدلاء ببيانات تتصل بالمسائل قيد المناقشة في اللجنة، أو كأعضاء في حلقات نقاش تعقد أثناء الدورة.
    Individuals who are selected to serve as designated officials or as members of the security management team must receive security management training at the first available opportunity. UN ولا بد أن يتلقى الأفراد الذين يقع عليهم الاختيار للعمل كمسؤولين مكلفين بشؤون الأمن أو كأعضاء في فريق إدارة الأمن، تدريبا على إدارة الأمن في أقرب فرصة تتاح لهم.
    The presence of mercenaries as instructors or members of the military machinery of these organizations has been reported repeatedly. UN إن وجود المرتزقة كمدربين أو كأعضاء في اﻷجهزة العسكرية لهذه المنظمات هو مدعاة لشكاوى عديدة.
    23. The following individuals who received a special invitation to attend the session as keynote speaker and/or panellist attended the session: UN 23 - وحضر هذه الدورة الأشخاص التالية أسماؤهم الذين تلقوا دعوة خاصة لحضورها كمتكلمين رئيسيين أو كأعضاء في أفرقة الخبراء:
    Let me assure you that I will spare no efforts to assist you, and I will be available to you all, both individually and as members of the different groups. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم أنني لن أدخر أي جهد لمساعدتكم، وسأكون على استعداد لاستقبالكم جميعا سواء بصورة فردية أو كأعضاء في مختلف المجموعات.
    In addition, the mission had occasion to meet a number of accredited representatives of many Governments, individually or as members of established regional groupings, as well as representatives of various sectional Afghan interests and individual personalities. UN وباﻹضافة إلى هذا فإن البعثة قد اتيحت لها فرصة الالتقاء بعدد من الممثلين المعتمدين لحكومات عديدة، على انفراد أو كأعضاء في مجموعات إقليمية، وكذلك بممثلين لمصالح قطاعات أفغانية مختلفة وبشخصيات منفردة.
    It is first of all a promise and commitment to fully respect the human rights of those men and women who devote themselves, individually or as members of non-governmental organizations, to the defence and promotion of human rights. UN إنه في المقام اﻷول وعد والتزام بالاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان لهؤلاء الرجال والنساء الذين كرسوا أنفسهم كأفراد أو كأعضاء في منظمات غير حكومية للدفاع عن حقوق اﻹنسان وتعزيزها.
    Independent experts, indigenous as well as non—indigenous, could serve the permanent forum as its special rapporteurs when required or as members of its subsidiary bodies dealing with thematic or technical issues. UN ويمكن للخبراء المستقلين، سواء أكانوا أم لم يكونوا من أبناء الشعوب اﻷصلية، العمل عند الاقتضاء بصفة مقررين خاصين للمحفل الدائم أو كأعضاء في هيئاته الفرعية التي تعالج مسائل موضوعية أو فنية.
    It is a matter of the greatest concern to our delegations that some members of the Fifth Committee, whether in their national capacities or as members of the Bureau of the Fifth Committee, have sought to interfere with the right of delegations to request and receive information, and even to engage in prior censorship of such information. UN ومن دواعي القلق الشديد لوفودنا أن بعض أعضاء اللجنة الخامسة سعوا، سواء بصفتهم الوطنية أو كأعضاء في مكتب اللجنة الخامسة، الى التدخل في حق الوفود في طلب معلومات والحصول عليها، بل حتى القيام مسبقا بمنع نشر هذه المعلومات.
    111. Over the years, the Commission's debates and decisions have given rise to the system of fact-finding and reporting through independent experts designated as special rapporteurs or as members of working groups. UN ١١١- وعلى مر السنين أفضت مناقشات ومقررات اللجنة إلى قيام نظام لتقصي الحقائق وتقديم التقارير عن طريق خبراء مستقلين يعينون بوصفهم مقررين خاصين أو كأعضاء في اﻷفرقة العاملة.
    that they require firearms as hobby marksmen engaged in genuine sport in licensed firing ranges, for participation in proper shooting competitions or as members of traditional shooting associations, UN 2 - بأن يحصلوا على أسلحة نارية كرماة هواة يشاركون في الرياضة الأصلية في مدى الرمي المرخص به، للمشاركة في مسابقات إطلاق النار الملائمة أو كأعضاء في رابطات الصيد التقليدية،
    To empower youth suggests conferring power to young people as individuals or as members of youth organizations, communities and national and international bodies so that they have the opportunity to make decisions that affect their life and well-being instead of having decisions made for them that may go against their actual wishes and interests. UN ويعني تمكين الشباب منحهم الصلاحية كأشخاص أو كأعضاء في منظمات الشباب أو في المجتمعات المحلية أو الهيئات الوطنية والدولية، حتى يتولوا اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهم ورفاههم بدلا من أن تتخذ نيابة عنهم قرارات قد لا تتوافق مع رغباتهم أو مصالحهم الفعلية.
    Fifty months have passed since then, during which my Government has introduced this idea to scholars and experts individually or as members of commissions, to non-governmental organizations, to academic institutions and, more important, to senior members of Government of many Member States. UN وقد انقضت خمسون سنة منذ ذلك الحين، قامت أثناءها حكومتي بطرح هـذه الفــكرة علــى الدارســين والخبراء، سواء على المستوى الفردي أو كأعضاء في اللجان، وعلى منظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية، واﻷهم من ذلك، على كبار المسؤولين في حكومات العديد من الدول اﻷعضاء.
    He asked if the European Union would prosecute those of its nationals who -- individually, in an official capacity or as members of multinational companies -- had supported destabilization in the Great Lakes region and knowingly fomented the war. UN وسأل عما إذا كان الاتحاد الأوروبي سيحاكم رعاياه الذين ساعدوا - بصفتهم الفردية، أو بصفتهم الرسمية، أو كأعضاء في شركات متعددة الجنسيات - على عدم الاستقرار في إقليم البحيرات العظمى وأعدوا للحرب عن علم.
    All Ivorians have a role to play in moving towards sustainable peace, stability and prosperity in Côte d'Ivoire, whether from within institutions, as political stakeholders or members of civil society. UN وعلى جميع الإيفواريين القيام بدور في المضي قدما صوب السلام المستدام والاستقرار والازدهار في كوت ديفوار، سواء كان ذلك من داخل المؤسسات، أو كجهات سياسية صاحبة مصلحة، أو كأعضاء في المجتمع المدني.
    Individual indigenous experts often possess in—depth knowledge about complex indigenous issues, and they should therefore be invited to contribute to the work of the forum in appropriate ways, e.g., as special rapporteurs or members of expert groups. UN وغالباً ما يتمتع الخبراء المستقلون المنتمون إلى الشعوب اﻷصلية بمعرفة متعمقة بالمسائل المعقدة التي تخص الشعوب اﻷصلية، وعليه ينبغي أن يدعوا للمشاركة في أعمال المحفل مشاركة ملائمة، مثل العمل كمقررين خاصين أو كأعضاء في أفرقة الخبراء.
    In addition to the above constraints, women in some areas are discriminated against or experience violence when they become politically active, either as candidates or members of local administrations. UN 124 - وبالإضافة إلى العقبات المذكورة أعلاه فإن النساء في بعض المناطق يتعرضن للتمييز ضدهن أو للعنف عندما يصبحن ناشطات سياسياً سواء كمرشحات أو كأعضاء في الإدارات المحلية.
    23. The following individuals who received a special invitation to attend the session as keynote speaker and/or panellist attended the session: UN 23 - وحضر هذه الدورة الأشخاص التالية أسماؤهم الذين تلقوا دعوة خاصة لحضورها كمتكلمين رئيسيين و/أو كأعضاء في أفرقة الخبراء:
    20. The following individuals who received a special invitation to attend the session as keynote speaker and/or panellist attended the session: UN 20 - وحضر هذه الدورة الأشخاص التالية أسماؤهم الذين تلقوا دعوة خاصة لحضورها كمتكلمين رئيسيين و/أو كأعضاء في أفرقة الخبراء:
    The following individuals who received a special invitation to attend the session as keynote speaker and/or panellist attended the session: UN 22 - وحضر هذه الدورة الأشخاص التالية أسماؤهم الذين تلقوا دعوة خاصة لحضورها كمتكلمين رئيسيين و/أو كأعضاء في أفرقة الخبراء:
    Let me assure you that I will spare no efforts to assist you, and I will be available to you all, both individually and as members of the different groups. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم أنني لن أدخر أي جهد لمساعدتكم، وسأكون على استعداد لاستقبالكم جميعا سواء بصورة فردية أو كأعضاء في مختلف المجموعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus