To the Government's knowledge, there is no transfer of technology or technical assistance to Iran in the context of the activities described in paragraph 9 of the resolution. | UN | لا علم للحكومة بوجود أي نقل للتكنولوجيا إلى إيران أو مساعدة تقنية تندرج ضمن الأنشطة المبينة في الفقرة 9 من القرار. |
That assistance might include financial resources or technical assistance. | UN | وقد تشمل تلك المساعدة موارد مالية أو مساعدة تقنية. |
Other than the United States of America, no United Nations Member State has been called upon to provide funding or technical assistance. | UN | وفيما عدا الولايات المتحدة الأمريكية، لم يُطلب من أي دولة عضو أخرى أن تقدم تمويلا أو مساعدة تقنية. |
There is no training or technical assistance in the country. | UN | ولا يوجد في البلد تدريب أو مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
The information may take the form of " technical data " or " technical assistance " . | UN | يمكن أن تأخذ المعلومات شكل " بيانات تقنية " أو " مساعدة تقنية " . |
The information may take the form of " technical data " or " technical assistance " . | UN | يمكن أن تأخذ المعلومات شكل " بيانات تقنية " أو " مساعدة تقنية " . |
17. The Statistics Division does not provide any training or technical assistance in countries. | UN | 17 - لا توفر شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أية تدريبات أو مساعدة تقنية داخل البلدان. |
While his Government had been able to complete most of the projects through the mobilization of domestic resources without any financial or technical assistance from the outside world, it was clear that in order to achieve the goal of establishing a road and rail network linking various subregions in Asia with Europe, financial, technical and technological assistance would be needed. | UN | وبينما تمكنت حكومته من استكمال معظم المشاريع من خلال حشد موارد محلية دون أي تمويل أو مساعدة تقنية من العالم الخارجي، فإنه لا شك في أن بلوغ الهدف المتمثل في إنشاء شبكة طرق وسكك حديدية تربط مناطق دون إقليمية مختلفة في آسيا بأوروبا، يحتاج إلى مساعدات مالية وتقنية وتكنولوجية. |
21. Ms. Šimonović asked if additional resources or technical assistance were needed for the implementation of the new Act against Femicide. | UN | 21 - السيدة سيمونوفيتش: سألت عما إذا كانت تلزم موارد إضافية أو مساعدة تقنية من أجل تنفيذ القانون الجديد المضاد لقتل الإناث. |
The information takes the form of'technical data'or'technical assistance'. | UN | وتأخذ هذه المعلومات شكل " بيانات تقنية " أو " مساعدة تقنية " . |
The information takes the form of'technical data'or'technical assistance'. | UN | وتتخذ المعلومات شكل " بيانات تقنية " أو " مساعدة تقنية " . |
- Expanding the scope of the prohibition on any technical training, advice, services or technical assistance in relation to prohibited items to include other intermediary services. | UN | -توسيع نطاق الحظر المفروض على توفير أي تدريب تقني أو إسداء أية مشورة أو تقديم أية خدمات أو مساعدة تقنية فيما يتصل بالأصناف المحظورة لكي يشمل ذلك الحظر الخدمات الوسيطة الأخرى. |
By way of illustration, the Forum Secretariat's development programmes and activities are funded by extrabudgetary grants (in the form of grant assistance or technical assistance) from a variety of aid-donor sources. | UN | وعلى سبيل المثال، تمول البرامج واﻷنشطة الانمائية ﻷمانة المحفل بمنح خارجة عن الميزانية )في شكل مساعدة مالية أو مساعدة تقنية( ومن مصادر مختلفة مانحة للمعونة. |
(b) To identify and record not only attacks on the independence of the judiciary, lawyers and court officials but also progress achieved in protecting and enhancing their independence, and make concrete recommendations including the provision of advisory services or technical assistance when requested by the State concerned; | UN | )ب( اجراء تحديد وحصر لا يقتصر على ضروب النيل من استقلال السلطة القضائية والمحامين وموظفي القضاء، بل ويشمل كذلك التقدم المحرز على صعيد حماية وتعزيز هذا الاستقلال، ووضع توصيات، بما في ذلك تقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية عندما تطلب الدول المعنية ذلك؛ |
" (a) To make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including, at the request of States, for the provision of advisory services or technical assistance on such matters; | UN | " (أ) تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك، وبناءً على طلب الدول، توصيات بتقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية في هذا الصدد؛ |
(a) To make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including, at the request of States, for the provision of advisory services or technical assistance on such matters; | UN | (أ) تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك، وبناءً على طلب الدول، توصيات بتقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية بشأن هذه المسائل؛ |
(a) To make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including, at the request of States, for the provision of advisory services or technical assistance on such matters; | UN | (أ) تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك، وبناءً على طلب الدول، توصيات بتقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية في هذا الصدد؛ |
(a) To make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including, at the request of States, for the provision of advisory services or technical assistance on such matters; | UN | (أ) تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك، وبناءً على طلب الدول، توصيات بتقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية في هذا الصدد؛ |
(a) To make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including, at the request of States, for the provision of advisory services or technical assistance on such matters; | UN | (أ) تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك، وبناءً على طلب الدول، توصيات بتقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية في هذا الصدد؛ |
(a) To make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, including, at the request of States, for the provision of advisory services or technical assistance on such matters; | UN | (أ) تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك، وبناءً علـى طلـب الدول، توصيات بتقديم خدمات استشارية أو مساعدة تقنية بشأن هذه المسائل؛ |