"أو مع العلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • or in the knowledge
        
    • or knowing
        
    • or with the knowledge
        
    • or be made in the knowledge
        
    • the knowledge of
        
    Where the collection of funds takes place with the intention that they should be used, or in the knowledge that they are to be used to commit a terrorist act, even when such an act was not in fact committed; UN :: عندما يتم جمع الأموال بنية استخدامها، أو مع العلم بأنها ستستخدم لارتكاب عمل إرهابي، حتى وإن لم يرتكب مثل هذا العمل في واقع الأمر؛
    The Committee would be grateful to receive an update on the status of Bill No. 163 and clarification of whether its provisions would criminalize the supply or collection of funds by Panama's nationals or in its territory by any person and by any means, direct or indirect, with the intention or in the knowledge that these funds are to be used in the commission of terrorist acts, UN وترجو اللجنة موافاتها بمعلومات مستوفاة عن وضع مشروع القانون هذا وتوضيح ما إذا كانت أحكامه تجرم قيام مواطنين بنميين بتقديم الأموال أو جمعها أو قيام أي شخص بذلك في الأراضي البنمية وبأي سبيل آخر، بشكل مباشر أو غير مباشر، بقصد استخدام هذه الأموال في ارتكاب أعمال إرهابية أو مع العلم بذلك،
    The wilful provision or collection, by any means, directly or indirectly, of funds by the nationals of Brazil or in its territory with the intention that the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out terrorist acts has already been criminalised in Brazil. UN جرى بالفعل في البرازيل تجريم تقديم الأموال أو جمعها عمدا، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، من جانب رعايا البرازيل أو في إقليمها بقصد استخدام تلك الأموال، أو مع العلم بأنها ستستخدم للقيام بأعمال إرهابية.
    Section 366A of the Penal Code provides that whoever induces a girl under the age of 18 years to go to any place or to engage in any act with the intent that she may be, or knowing that it is likely that she will be, forced or seduced into illicit intercourse with another person, commits an offence. UN وتنص المادة 366 ألف من القانون الجنائي على أن كل من يدفع فتاة دون الثامنة عشرة من العمر على الانتقال إلى أي مكان أو القيام بأي عمل بنية أنها قد تجبر، أو مع العلم أن من المرجح أنها قد تحبر، بالقسر أو الإغراء، إلى الجماع غير المشروع مع شخص آخر، يرتكب جريمة.
    According to the act it is punishable to collect, provide or receive money or other funds with the intention that they should be used, or with the knowledge that they are to be used, to commit serious crimes which in international conventions are classified as terrorism. UN وطبقا لهذا القانون يتعرض للمعاقبة من يقوم بجمع الأموال أو الأصول المالية أو تقديمها أو تلقيها بغرض استخدامها، أو مع العلم بأنها ستستخدم، في ارتكاب جرائم خطيرة تصنفها الاتفاقيات الدولية بأنها إرهاب.
    (c) In any other way contributes to the commission of one or more offences as set forth in paragraph 1 or 2 by a group of persons acting with a common purpose; such contribution shall be intentional and either be made with the aim of furthering the general criminal activity or purpose of the group or be made in the knowledge of the intention of the group to commit the offence or offences concerned. UN )ج( كل من يساهم بأي طريقة أخرى في قيام مجموعة من اﻷشخاص، يعملون بقصد مشترك، بارتكاب جريمة أو أكثر من الجرائم المبينة في الفقرة ١ أو الفقرة ٢؛ ويجب أن تكون هذه المساهمة متعمدة وأن تجري إما بهدف تعزيز النشاط اﻹجرامي العام أو الغرض اﻹجرامي للمجموعة أو مع العلم بنية المجموعة ارتكاب الجريمة أو الجرائم المعنية.
    States are required to have in place measures specifically criminalizing the willful provision or collecting of funds by its nationals or in its territory by any means, directly or indirectly, with the intention that fund should be used, or in the knowledge that they are to be used to carry out terrorist acts. UN الدول مطالبة بوضع أحكام تجرِّم على وجه التحديد قيام رعاياها أو أي شخص في أراضيها عمدا بتوفير أموال أو جمعها بأية وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بنية استخدام هذه الأموال في ارتكاب أعمال إرهابية أو مع العلم بأنها سوف تستخدم في هذا الغرض.
    :: Makes it an offence to provide, collect, bring together or manage funds, securities or goods by any means, either directly or indirectly, with the intention or in the knowledge that they will be used, wholly or in part, to perpetrate a terrorist act, whether or not such an act occurs; UN :: يعتبر جريمة توفير أو جمع أو إدارة أموال أو أصول مالية أو ممتلكات، بأية وسيلة كانت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بنية استخدامها أو مع العلم باحتمال استخدامها جزئيا أو كليا لارتكاب عمل إرهابي وإن لم يرتكب بالفعل؛
    Under section 5 paragraph 1, a person who directly or indirectly provides or collects funds with the intention that they should be used or in the knowledge that they are to be used to finance a serious offence mentioned in paragraph 1, subparagraphs 1 to 5, shall be sentenced for the offence in question. UN وبموجب الفقرة 1 من الجزء الخامس، فإن الشخص الذي يقوم بصورة مباشرة أو غير مباشرة بتقديم أو جمع أموال بنية استخدامها لتمويل جريمة خطيرة من الجرائم المذكورة في الفقرات الفرعية 1 إلى 5 من الفقرة 1، أو مع العلم بذلك، يُعاقب بالعقوبة المنصوص عليها لتلك الجريمة.
    Under section 5, paragraph 2, also a person who directly or indirectly provides or collects funds with the intention that they should be used or in the knowledge that they are to be used to finance offences committed with a terrorist intent, as referred to in Chapter 34 a, section 1 of the Penal Code, shall be sentenced for the financing of terrorism. UN كما أنه بموجب الفقرة 2 من الجزء الخامس، فإن الشخص الذي يقوم بصورة مباشرة أو غير مباشرة بتقديم أو جمع أموال بنية استخدامها لتمويل الجرائم المرتكبة بغرض الإرهاب، على النحو المشار إليه في الفصل 34 من الجزء الخامس، أو مع العلم بذلك، يُعاقب بالعقوبة المنصوص عليها لتمويل الإرهاب.
    Reiterating the obligation of Member States to prevent and suppress the financing of terrorist acts, and criminalize the wilful provision or collection, by any means, directly or indirectly, of funds by their nationals or in their territories with the intention that the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out terrorist acts, UN وإذ يكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء بمنع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعه، وبتجريم القيام عمدا بتوفير أو جمع الأموال بواسطة رعاياها أو في إقليمها، بأية وسيلة كانت، مباشرة أو غير مباشرة، بنية استخدام تلك الأموال للقيام بأعمال إرهابية أو مع العلم بأنها ستستخدم لذلك الغرض،
    Reiterating the obligation of Member States to prevent and suppress the financing of terrorist acts, and criminalize the wilful provision or collection, by any means, directly or indirectly, of funds by their nationals or in their territories with the intention that the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out terrorist acts, UN وإذ يكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء بمنع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعه، وبتجريم القيام عمدا بتوفير أو جمع الأموال بواسطة رعاياها أو في إقليمها، بأية وسيلة كانت، مباشرة أو غير مباشرة، بنية استخدام تلك الأموال للقيام بأعمال إرهابية أو مع العلم بأنها ستستخدم لذلك الغرض،
    1.3 effective implementation of paragraph 1 of the Resolution requires that there are provisions in place specifically criminalizing the wilful provision or collection, by any means, directly or indirectly, of funds by the nationals of Brazil or in its territory with the intention that the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out terrorist acts. UN 1-3 التنفيذ الفعال للفقرة 1 من القرار يقتضي أن تكون هناك أحكام نافذة تجرم بالتحديد تقديم الأموال أو جمعها عمدا، بأي وسيلة من الوسائل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بواسطة رعايا البرازيل أو في إقليمها بنية استخدام تلك الأموال، أو مع العلم بأنها ستستخدم، للقيام بأعمال إرهابية.
    The wilful provision or collection, by any means, directly or indirectly, of funds by the nationals of Brazil or in its territory with the intention that the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out terrorist acts has already been criminalised in Brazil by Act 7.170/83, Articles 20 and 24. UN وتجرّم المادتان 20 و 24 من القانون 7.170/83 القيام في البرازيل بتوفير الأموال أو جمعها بأي وسيلة كانت، وبصورة مباشرة أو غير مباشرة، من جانب رعايا برازيليين أو في إقليم البرازيل بقصد أن تُستخدم الأموال أو مع العلم بأنها ستُستخدم لارتكاب أعمال إرهابية.
    1.2 The inter-agency committee has studied the possibility of making further amendments to the Penal Code, among which it has certainly considered the criminalization of the provision or collection of funds in Ecuador by any person or entity with the intention that they be used or in the knowledge that they are to be used to carry out terrorist acts. UN 1-2 لقد درست اللجنة المشتركة بين الوكالات إمكانية إدخال تعديلات إضافية على القانون الجنائي، ومن بينها نظرت حتما في تجريم تزويد الأموال أو تجميعها في إكوادور على يد أي شخص أو كيان بنية استعمالها أو مع العلم بأنها ستستعمل للقيام بأعمال إرهابية.
    " the act of providing, collecting or managing, by any means whatever, directly or indirectly, funds, securities or assets with the intention of using them or in the knowledge that they will be used, wholly or in part, to commit an act of terrorism, irrespective of whether such an act takes place; UN " - القيام، بأي وسيلة من الوسائل، وبصورة مباشرة أو غير مباشرة، بالتزويد بأموال أو قيم أو ممتلكات أو جمعها أو إدارتها، بغرض استخدامها أو مع العلم بأنها ستستخدم، كليا أو جزئيا، في ارتكاب عمل إرهابي، بغض النظر عن مرتكب هذا العمل.
    " Criminalize the wilful provision or collection, by any means, directly or indirectly, of funds by their nationals or in their territories with the intention that the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out terrorist acts; " UN " تجريم القيــــام عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، من قِبل رعايا هذه الدول أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو مع العلم بأنها سوف تُستخدم في أعمال إرهابية " ؛
    e. causing mischief or destruction or damage to property with intent to cause or knowing that it is likely to cause distress or annoyance to the victim. UN (هـ) إلحاق أضرار أو تلفيات أو تدمير في الممتلكات بحيث تسبب - أو مع العلم بأنها يحتمل أن تسبب - أذى أو إزعاجا للضحية.
    s. 83.04: (a) Using property for purpose of facilitating or carrying out a terrorist activity; or (b) Possessing property intending that it be used or knowing it will be used for the purpose of facilitating or carrying out a terrorist activity. UN :: المادة 83-04: (أ) استخدام ممتلكات بغرض تيسير أو تنفيذ نشاط إرهابي؛ أو (ب) حيازة ممتلكات بهدف استخدامها أو مع العلم بأنها ستُستخدم بغرض تيسير أو تنفيذ نشاط إرهابي.
    By virtue of section 4 of the Barbados Anti-Terrorism legislation a person who whether in or outside Barbados, directly or indirectly provides or collects funds, or provides financial services or makes such services available to persons with the intention that such funds or services be used or with the knowledge that they are to be used for terrorist activity commits an offence. UN بموجب المادة 4 من قانون بربادوس لمكافحة الإرهاب لا يعتبر مرتكبا لجريمة داخل بربادوس أو خارجها، مباشرة أو بصورة غير مباشرة، بتوفير أو جمع أموال، أو تقديم خدمات مالية أو إتاحة هذه الخدمات لأشخاص بقصد استخدام هذه الأموال أو الخدمات، أو مع العلم بأنها ستستخدم، للقيام بنشاط إرهابي.
    (c) In any other way contributes to the commission of one or more offences as set forth in paragraph 1 or 2 of the present article by a group of persons acting with a common purpose; such contribution shall be intentional and either be made with the aim of furthering the general criminal activity or purpose of the group or be made in the knowledge of the intention of the group to commit the offence or offences concerned. UN )ج( كل من يساهم بأي طريقة أخرى في قيام مجموعة من اﻷشخاص، يعملون بقصد مشترك، بارتكاب جريمة أو أكثر من الجرائم المبينة في الفقرة ١ أو الفقرة ٢ من هذه المادة؛ ويجب أن تكون هذه المساهمة متعمدة وأن تجري إما بهدف تعزيز النشاط اﻹجرامي العام أو الغرض اﻹجرامي للمجموعة أو مع العلم بنية المجموعة ارتكاب الجريمة أو الجرائم المعنية.
    (ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit the crime; UN ' 2` أو مع العلم بنية ارتكاب الجريمة لدى هذه الجماعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus