Security environment permits establishment or continuation of mission operations | UN | وتسمح البيئـة الأمنيـة بإنشاء عمليات البعثة أو مواصلتها. |
Security environment permits establishment or continuation of peacekeeping operations | UN | وتسمح البيئة الأمنية بإنشاء عمليات حفظ السلام أو مواصلتها. |
18. The General Assembly, in its resolution 56/297 of 18 July 2002, appropriated $52,866,800 gross for the maintenance of UNIKOM for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, subject to review by the Security Council with regard to the question of termination or continuation of the Mission. | UN | 18 - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 56/297 المؤرخ 18 تموز/يوليه 2002، مبلغا إجماليه 800 866 52 دولار للإنفاق على اليونيكوم في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، رهنا بالاستعراض الذي يجريه مجلس الأمن في ما يتعلق بمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها. |
In this article, it would be useful to clarify that it falls to the arbitrators to decide whether to suspend or continue with the proceedings. | UN | في هذه المادة، قد يكون من المفيد توضيح أن الفصل في أمر تعليق الإجراءات أو مواصلتها يعود إلى المحكَّمين. |
List of States which have proclaimed or continued a state of emergency | UN | قائمة الدول التي قامت بإعلان حالة الطوارئ أو مواصلتها |
These Members undertake to maintain appropriate measures to prevent suppliers that, alone or together, constitute a " major supplier " from engaging in or continuing anticompetitive practices. | UN | ويتعهد هؤلاء الأعضاء بتطبيق تدابير مناسبة لمنع الموردين الذين يشكلون، فرادى أو مجتمعين، " مُورِداً رئيسياً " من القيام بممارسات مانعة للمنافسة أو مواصلتها. |
Recalling Security Council resolutions 687 (1991) of 3 April 1991 and 689 (1991) of 9 April 1991, by which the Council decided to establish the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission and to review the question of its termination or continuation every six months, | UN | وإذ تشير إلى قـراري مجلس الأمن 687 (1991) المـؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 و 689 (1991) المؤرخ 9 نيسان/أبريل 1991، اللذين قرر المجلس بموجبهما إنشاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت واستعراض مسألة إنهائها أو مواصلتها كل ستة أشهر، |
Recalling Security Council resolutions 687 (1991) of 3 April 1991 and 689 (1991) of 9 April 1991, by which the Council decided to establish the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission and to review the question of its termination or continuation every six months, | UN | وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١ و ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، اللذين قرر المجلس بهما إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت واستعراض مسألة إنهائها أو مواصلتها كل ستة أشهر، |
Recalling Security Council resolutions 687 (1991) of 3 April 1991 and 689 (1991) of 9 April 1991, by which the Council decided to establish the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission and to review the question of its termination or continuation every six months, | UN | وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١ و ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، اللذين قرر المجلس بموجبهما إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت واستعراض مسألة إنهائها أو مواصلتها كل ستة أشهر، |
16. The General Assembly, in its resolution 51/234 of 13 June 1997, appropriated $51,487,500 gross for the maintenance of UNIKOM for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, subject to review by the Security Council with regard to the question of termination or continuation of the Mission. | UN | ١٦ - اعتمدت الجمعيــة العامــة، فــي قرارها ٥١/٢٣٤ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٤٨٧ ٥١ دولار لمواصلة بعثة المراقبة في العراق والكويت للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها. |
16. The General Assembly, in its resolution 52/238 of 26 June 1998, appropriated $52,143,800 gross for the maintenance of UNIKOM for the period from 1 July 1998 to 31 June 1999, subject to review by the Security Council with regard to the question of termination or continuation of the Mission. | UN | ١٦ - اعتمدت الجمعيـة العامــة، في قرارها ٥٢/٢٣٨ المــؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، مبلغا إجماليه ٨٠٠ ١٤٣ ٥٢ دولار لمواصلة بعثة المراقبة في العراق والكويت للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها. |
19. The major capital works scheduled for commencement or continuation in 1996 (see para. 17) were spread throughout the Territory from Anegada to Jost Van Dyke. | UN | ١٩ - توزعت اﻷعمال الرئيسية، المقرر الشروع فيها أو مواصلتها في عام ١٩٩٦ )انظر الفقرة ١٧(، على كافة أنحاء اﻹقليم من أنيغادا إلى جوست فان دايك. |
14. The General Assembly, by its resolution 50/234 of 7 June 1996, appropriated $52,141,900 gross for the maintenance of UNIKOM for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, subject to review by the Security Council with regard to the question of termination or continuation of the Mission. | UN | ١٤ - اعتمدت الجمعيـــة العامة بموجب قرارها ٥٠/٢٣٤ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٩٠٠ ١٤١ ٥٢ دولار لمواصلة بعثة المراقبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وهذا المبلغ مرهـــون باستعراض مجلس اﻷمن لمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها. |
In its resolution 689 (1991) of 9 April 1991, the Council decided to review the question of the termination or continuation of UNIKOM, as well as its modalities of operation, every six months. | UN | وقرر المجلس في قراره ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، استعراض مسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها وكذلك طرائق عملها كل ستة أشهر. |
Recalling Security Council resolutions 687 (1991) of 3 April 1991 and 689 (1991) of 9 April 1991, by which the Council decided to establish the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission and to review the question of its termination or continuation every six months, | UN | وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المـؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١ و ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، اللذين قرر المجلس بهما إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت واستعراض مسألة إنهائها أو مواصلتها كل ستة أشهر، |
It should be noted that with time, the impact of international prosecutors has increased with the authority to undertake, resume or continue prosecution of a new case, utilizing the procedure applicable to an injured party prosecution. | UN | وينبغي الإشارة إلى أنه مع مرور الوقت، تزايد أثر المدعين العامين الدوليين بتوليهم سلطة متابعة كل قضية جديدة أو استئنافها أو مواصلتها باستخدام الإجراء المعمول به في المحاكمات التي تهم الأطراف المتضررة. |
To initiate or continue the restoration of mangrove areas and protect their capacity, productivity and protective functions. | UN | الشروع في عملية إصلاح مناطق غابات المانغروف أو مواصلتها والمحافظة على اتساعها وحماية إنتاجيتها ووظائفها الحمائية. |
We cannot overemphasize the need for administering Powers to cooperate, or continue to cooperate, by facilitating the dispatch of such missions to the Territories under their administration. | UN | ولا يمكن المغالاة في ضرورة وجود التعاون من جانب الدول القائمة باﻹدارة أو مواصلتها هذا التعاون بتسهيلها إيفاد تلك البعثات إلى اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
List of States which have proclaimed or continued a state of emergency | UN | قائمة الدول التي قامت بإعلان حالة الطوارئ أو مواصلتها |
Question of human rights and states of emergency: list of States which have proclaimed or continued a state of emergency: report of the Office of the High Commissioner for Human Rights submitted in accordance with Commission on Human Rights decision 1998/108 | UN | مسألة حقوق الإنسان وحالة الطوارئ: قائمة الدول التي قامت بإعلان حالات الطوارئ أو مواصلتها: تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المقدم وفقا لمقرر لجنة حقوق الإنسان 1998/108 |
Indeed, in some cases a failure to improve security would leave the Organization facing equally unpalatable alternatives: suspending United Nations activities or continuing them amid unacceptable levels of risk. | UN | والواقع أن التقاعس عن تحسين الأمن سيجعل المنظمة تواجه، في بعض الحالات، خيارين غير مرغوب فيهما بنفس القدر: إما تعليق أنشطة الأمم المتحدة؛ أو مواصلتها وسط مستويات غير مقبولة من الخطر. |
(b) A serious breach of an international obligation of essential importance for safeguarding the right of self-determination of peoples, such as that prohibiting the establishment or maintenance by force of colonial domination; | UN | )ب( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لضمان حق الشعوب في تقرير مصيرها، كالالتزام بعدم فرض سيطرة استعمارية أو مواصلتها بالقوة؛ |