"أو نحوها" - Traduction Arabe en Anglais

    • or so
        
    In the hour or so we spend together here, a senseless and avoidable tragedy will likely strike three or four innocent human beings. UN وخلال تلك الساعة أو نحوها التي قضيناها معاً هنا يُحتمل أن تحل بثلاثة أو أربعة أبرياء فاجعة لا معنى لها ويمكن تجنبها.
    3. Women's health services have experienced a serious decline over the past five years or so. UN ٣ - وتعرضت خدمات صحة المرأة إلى انخفاض خطير على مدى السنوات الخمس الماضية أو نحوها.
    Over the past 25 years or so, most countries of Africa have experienced a deepening crisis. UN وقد مر أغلب بلدان افريقيا خلال السنوات الخمس والعشرين الماضية أو نحوها بأزمة متفاقمة.
    There was also a water delivery guy we had up until about six months ago or so. Open Subtitles هنالك أيضاً شخص يقوم بإيصال الماء كُنا نتعامل معه قبل ستة أشهر أو نحوها
    The trail leads to the necropolis. A half a dozen or so made it inside. Open Subtitles الآثار تؤدي لمدينة الموتي, ستة أو نحوها منهم دخلوها
    Every 30 years or so the goddamn place just wakes up and it demands new blood, and our town is forced to deliver it. Open Subtitles في كل 30 سنة أو نحوها يستيقظ هذا المكان الملعون ويبدأ بطلب دماء جديدة وتضطر بلدتنا أن تُحقق طلباته
    No, though I resent it when the professionals turn up every three months or so and try to tell me what this woman, whom I have coped with on a daily basis for the past 15 years, is like. Open Subtitles كلا، أنا أستاء عندما يظهر المحترفون كلّ ثلاثة أشهر أو نحوها ويحاولون إخباري عمّ تبدو عليه هذه المرأة
    Then I'll abrade it with a needle, check for a rash in an hour or so. Open Subtitles ،ومن ثَم أكشطه بواسطة إبرة وأتفقد الطفح خلال ساعة أو نحوها
    It wasn't until an hour or so ago that she was speaking coherently. Open Subtitles لم يكن قبل ساعة أو نحوها أنها كانت تتحدث بشكل متماسك
    My guess is that the standing logic is that they meet within an hour or so. Open Subtitles تخميني أنه المنطق يقول بأنهم يلتقون خلال ساعة أو نحوها
    Another 10 or so hours of good hard fun. Open Subtitles لعشرِ ساعاتٍ أو نحوها من المتعة القاسية.
    We'll pull all your employment records for the last year or so. Open Subtitles سوف نسحب سجلات جميع موظفيك لآخر سنة أو نحوها
    I find they'd say six inches or so of steel covered with a couple feet of concrete. Open Subtitles يقولون بأنّها 6 بوصات أو نحوها من الحديد المغطى بقدمين من الخرسانة
    And let´s not forget Yzma´s right-hand man. Every decade or so she gets a new one. Open Subtitles ولا تدعونا ننسي اليد اليمني لأيزما كل عشر سنوات أو نحوها تحضر واحداً جديداً
    The rest, due to the long-lived carbon-14, will be delivered over the next 10,000 years or so. UN أما البقية، الناجمة عن الكاربون-١٤ الطويل العمر، فستتجمع خلال فترة ٠٠٠ ١٠ سنة التالية أو نحوها.
    A. Introduction 17. The world can expect to experience profound changes in the natural and human environments over the next 50 years or so. UN 17 - يستطيع العالم أن يتوقَّع أنه سوف يشهد تغيُّرات عميقة في البيئات الطبيعية والبشرية على مدار السنوات الخمسين القادمة أو نحوها.
    It would, quite obviously, make it far worse by ensuring that the 80 or so Members of the United Nations that have never sat on the Security Council would continue not to sit on the Council. UN واضح تماما أن هذا من شأنه أن يجعل الأمور أسوأ كثيرا بضمانه أن نسبة الـ80 في المائة أو نحوها من أعضاء الأمم المتحدة الذين لم يحظوا قط بعضوية مجلس الأمن سوف يستمرون في عدم التمتع بعضويته.
    Shouldn't be more than a few months or so. Open Subtitles لن تكون أكثر من مجرد بضعة أشهر أو نحوها
    Let's hope that the spectacle of 20 or so faithful brothers slaughtering 150,000 baseball-loving infidels will do the trick. Open Subtitles فلنأمل أن منظر... عشرين أخاً مؤمناً أو نحوها وهم يذبحون 150 ألفاً من الكفّار المحبّين لكرة القاعدة سيفي بالغرض
    They stayed there for ten minutes or so. Open Subtitles بقوا هناك لمدة عشرة دقائق أو نحوها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus