It should be every person's right to seek his or her identity; that is a question of human dignity. | UN | ينبغي أن يكون لكل شخص الحق في اختيار هويته أو هويتها الجنسية؛ فهذه مسألة تتعلق بكرامة الإنسان. |
Police have little means to ensure the protection of a victim and/or her identity. | UN | ولدى الشرطة وسائل قليلة لكفالة الحماية للضحية و/أو هويتها. |
Section 486.5(1): authorizes a judge to make an order to protect the identity of any victim or witness, or any information that could disclose his or her identity, if necessary for the proper administration of justice; | UN | :: الفرع 486-5 (1): يسمح للقاضي بأن يأمر بحماية هوية أي ضحية أو شاهد أو أي معلومات يمكن أن تكشف عن هويته (أو هويتها)، إذا كان ذلك ضرورياًّ لتصريف العدالة على الوجه الصحيح؛ |
Violent attacks because of race, ethnicity or identity of the victim | UN | الاعتداءات العنيفة بسبب عنصر الضحية أو أصلها الإثني أو هويتها |
Violent attacks because of race, ethnicity or identity of the victim | UN | الاعتداءات العنيفة بسبب عنصر الضحية أو أصلها الإثني أو هويتها |
Article 8, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, expressly stipulates: " Where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity [including nationality], States Parties shall provide appropriate assistance and protection, with a view to re-establishing speedily his or her identity. " | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 8 من اتفاقية حقوق الطفل بصورة صريحة على أنه " إذا حرم طفل بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويته (بما فيها جنسيته)، تقدم الدول الأطراف المساعدة والحماية المناسبتين من أجل الإسراع بإعادة إثبات هويته أو هويتها " . |
2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; | UN | 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛ |
" 2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; | UN | " 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛ |
2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; | UN | 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛ |
2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; | UN | 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون، دون تدخل غير مشروع، والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛ |
Indigenous individuals and peoples are free and equal to all other individuals and peoples in dignity and rights, and have the right to be free from any kind of [adverse] discrimination, in particular that based on their indigenous origin or identity. | UN | الأفراد والشعوب الأصلية حرة ومتساوية في الكرامة والحقوق مع جميع الأفراد والشعوب الأخرى ولها الحق في أن تتحرر من أي نوع من أنواع التمييز [الخيار] ولا سيما التمييز استناداً إلى منشئها الأصلي أو هويتها الأصلية. |