"أو هي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • or are in
        
    • or were in
        
    • or in
        
    • or was in
        
    • or is in
        
    • or on
        
    • or are at
        
    • or are to
        
    • or are on
        
    • or were under
        
    • or are under
        
    • or are currently in
        
    Many burning issues in Africa have already been or are in the process of being settled gradually. UN وثمة قضايا ساخنة عديدة في أفريقيا سُويت بالفعل أو هي في طور التسوية بشكل تدريجي.
    Other Universities in Iceland have as well adopted a Gender Equality Plan, or are in the process of developing plans. UN واعتمدت جامعات أخرى في أيسلندا أيضا خطة للمساواة بين الجنسين أو هي في طريقها إلى وضع خطط إنمائية.
    The report makes a number of valuable points and includes robust recommendations, many of which have already been implemented or are in the process of being implemented. UN ويعرض التقرير عددا من المسائل القيّمة ويتضمن توصيات هامة تم تنفيذ الكثير منها أو هي في طور التنفيذ.
    He explained that all but one of the recommendations relating to 2001 had already been, or were in the course of being implemented. UN وأوضح أن جميع التوصيات المتصلة بسنة 2001 باستثناء واحدة قد نُفذت أو هي في سبيلها إلى التنفيذ.
    A number of measures to revamp the organisationorganization are, as reported below, already in place or in the process of implementation. UN وبدأ بالفعل اتخاذ عدد من تدابير تجديد المنظمة، يرد بيانها أدناه، أو هي في طور التنفيذ.
    To date, it had received more than 2,000 complaints and had settled or was in the process of settling half of them. UN وقد تلقت هذه اللجنة حتى تاريخه ما يربو على 2000 شكوى وقامت أو هي في سبيلها إلى القيام بتسوية نصفها.
    Indonesia also ratified the Convention in 1985. Accordingly, it has enacted or is in the process of enacting new legislation and will be revising existing laws and regulations to ensure conformity with the provisions of the Convention. UN كما صدقت اندونيسيا على الاتفاقية في عام ١٩٨٥؛ وسنﱠت، بالتالي، أو هي في سبيلها إلى أن تسن تشريعات جديدة، وستقوم بتنقيح القوانين والنظم القائمة لكفالة تناسقها مع أحكام الاتفاقية.
    Many other international and regional human rights conventions were ratified by Rwanda or are in the process of ratification. UN كما صدقت على العديد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها.
    Fifty-three national governments have adopted, or are in the process of adopting, IPSAS. UN وقد اعتمدت ثلاث وخمسون حكومة وطنية معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، أو هي في طريقها لاعتمادها.
    Ten of those countries are preparing or are in the initial implementation stage of a so-called readiness preparation plan. UN وهناك عشرة من هذه البلدان هي الآن إما تستعد لوضع خطتها أو هي في المرحلة الأولى من مراحل تنفيذها.
    Various specialized security equipment, supplies and materials authorized for the programme have been either procured, or are in an active stage of acquisition. UN وتم شراء مختلف المعدات واللوازم والمواد الأمنية المتخصصة المأذون بشرائها للبرنامج، أو هي في سبيل الاقتناء.
    Some countries have adopted, or are in the process of preparing, legislation covering certain aspects of electronic commerce. UN وقد اعتمدت بعض البلدان، أو هي في صدد إعداد، تشريعات تغطي جوانب معينة للتجارة اﻹلكترونية.
    All recommendations made in the report have been implemented or are in the process of implementation. UN وقد نُفذت جميع التوصيات الواردة في التقرير أو هي في سبيلها إلى التنفيذ.
    Ten Member States adopted or are in a process of adopting such plans UN وقد اعتمدت عشر دول أعضاء هذه الخطط أو هي في صدد اعتمادها
    105. The following recommendations enjoy the support of Myanmar, which considers that they have already been implemented or are in the process of implementation: UN 105 وتحظى التوصيات التالية بتأييد ميانمار، التي ترى أنها قد نُفّذت بالفعل أو هي في طور التنفيذ:
    It is notable that many of the issues raised in the communiqué had already been resolved, or were in the process of being resolved, even before the distribution of the document. UN ومن الملاحظ أن كثيرا من المسائل المثارة في البلاغ قد حلﱠت بالفعل، أو هي في سبيلها إلى أن تحل، حتى قبل توزيع الوثيقة.
    CEB had largely accepted the JIU recommendations, in many cases noting that the suggested practices were already in place or were in the process of being implemented. UN وقد قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين بصورة عامة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، ولاحظ في العديد من الحالات أن الممارسات المقترحة قد نفذت أو هي في طور التنفيذ.
    Recommendations that enjoy the support of the Government of Pakistan and have already been implemented or in the process of implementation UN التوصيات التي تحظى بدعم حكومة باكستان والتي تم تنفيذها بالفعل أو هي في طور التنفيذ
    Subsequent to the issuance of the final report, the Department of Management indicated that it had implemented or was in the process of implementing the recommendations. UN وعقب صدور التقرير النهائي، أشارت إدارة الشؤون الإدارية إلى أنها قد نفذت التوصيات أو هي في سبيلها لتنفيذها.
    In this regard, the data in the Legal Library has been validated or is in the process of being validated for a number of countries, either through completed UNCAC reviews or official data submitted by States. UN وفي هذا المضمار، أُقرَّت البيانات الواردة في المكتبة القانونية، أو هي في طور الإقرار بالنسبة لعدد من البلدان، إمَّا عن طريق استعراضات مكتملة للاتفاقية أو بيانات رسمية مقدَّمة من الدول.
    More than two thirds of the health-care development plan milestones are completed or on track and the development of security forces hospital capabilities is satisfactory. UN وقد أنجز أكثر من ثلثي مراحل خطة تطوير الرعاية الصحية أو هي في مسارها الصحيح، ويعد تطوير قدرات المستشفيات التابعة لقوات الأمن مرضيا.
    Recruitment procedures for these posts have either been completed or are at an advanced stage. UN وقد اكتملت إجراءات التعيين لهذه الوظائف أو هي في مراحلها النهائية.
    A total of 53 data centres have now been integrated into the system and a further 15 data centres are undergoing testing or are to be tested. UN وقد جرى حتى الآن إدماج ما مجموعه 53 مركزا للبيانات في النظام، وثمة 15 مركز بيانات أخرى يجري اختبارها أو هي في انتظار الاختبار().
    Resources flowing into the common system have either stagnated or are on a downward trend. UN إذ أن الموارد المتدفقة إلى النظام الموحد قد أصابها الركود أو هي في اتجاه الهبوط.
    Some legal measures had also been adopted or were under way to tackle violence against women, including harmful traditional practices. UN كما اتخذت بعض التدابير القانونية، أو هي في سبيل الاتخاذ، للتصدي للعنف ضد المرأة، بما في ذلك الممارسات التقليدية الضارة.
    Several projects have been built or are under way through joint ventures or non-equity agreements with foreign TNCs. UN وأنشئت عدة مشاريع أو هي في طور الإنشاء عن طريق مشاريع مشتركة أو اتفاقات غير سهمية مع شركات أجنبية عبر وطنية.
    Other projects that either await approval from the Department for International Development or are currently in the planning stages include a wastewater project, the upgrading and extension of the electricity network, offshore fishing and the installation of additional wind turbines.19 UN ومن ضمن المشاريع الأخرى التي تنتظر موافقة الإدارة أو هي في مرحلة التخطيط مشاريع المياه العادمة، وتحديث الشبكة الكهربائية وتمديدها، وصيد السمك قبالة الساحل، وتركيب تربينات هوائية إضافية(19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus