"أو يومين" - Traduction Arabe en Anglais

    • or two days
        
    • day or two
        
    • or two-day
        
    • to two days
        
    • to two-day
        
    • or twoday
        
    • maybe two
        
    • or two to
        
    • or two in
        
    • or two of
        
    • one or two
        
    • or two before
        
    Tapes ordered afterwards will be available as soon as possible, usually within one or two days. UN أما الأشرطة المطلوبة بعد الإدلاء بالبيانات فستتاح في أقرب وقت ممكن، وعادة خلال يوم أو يومين.
    After spending one or two days in the Russian Federation he returned to Greece, probably on 1 February 1999. UN وبعد قضاء يوم أو يومين في روسيا، توجه مجددا إلى اليونان، على الأرجح في 1 شباط/فبراير 1999.
    In many cases, however, capacity development constitutes one or two days training. UN إلا أن تنمية القدرات في العديد من الحالات تمثل تدريباً لمدة يوم واحد أو يومين.
    He would endeavour to provide the requested breakdown of expenditure bilaterally, within the next day or two. UN وأضاف أنه سيحاول تقديم التحليل المطلوب للنفقات على مستوى ثنائي في غضون يوم أو يومين.
    It cannot be a one- or two-day meeting to hear speeches without reaching serious commitments. UN ولا يمكن له أن يكون اجتماعا يدوم يوما واحدا أو يومين للاستماع إلى الخطب بدون التوصل إلى التزامات جادة.
    There were no reports that the cards were confiscated and they were reportedly returned in one or two days. UN ولم يفد أحد بأن البطاقات صودرت؛ وقيل إنه تم إعادتها خلال يوم واحد أو يومين.
    Already there exists a system of community service, known as umuganda, which every villager is expected to perform one or two days a week. UN ويوجد بالفعل نظام خدمات مجتمعية، يعرف باسم أوموغاندا، يتوقع من جميع سكان القرى القيام به خلال يوم أو يومين في اﻷسبوع.
    The Committee should set aside one or two days for a thorough discussion of the matter, in order to resolve it before the situation grew worse. UN وينبغي للجنة أن تكرس يوماً أو يومين لمناقشة هذه المسألة على نحو مستفيض للعثور على حل لها قبل أن يزداد الوضع سوءاً.
    It should ensure that detention in police custody before access to counsel is limited to one or two days following arrest, and end the practice of remand detention in police stations. UN وعليها أن تسهر على أن يقتصر الاحتجاز تحت الحراسة، قبل الاتصال بمحامٍ، على يوم أو يومين بعد التوقيف، وأن تضع حداً للممارسة المتمثلة في الاعتقال المؤقت بمراكز الشرطة.
    Tapes ordered afterwards will be available as soon as possible, usually within one or two days. UN أما الأشرطة المطلوبة بعد إلقاء البيانات فستتوفر في أقرب وقت ممكن، وعادة خلال يوم أو يومين.
    Tapes ordered afterwards will be available as soon as possible, usually within one or two days. UN أما الأشرطة المطلوبة بعد إلقاء البيانات فستتوفر في أقرب وقت ممكن، وعادة خلال يوم أو يومين.
    He had been informed that the period during which that decision could be appealed was only one or two days. UN وقد أبلغ بأن الفترة التي يمكن في غضونها تقديم تظلم لا تتجاوز يوماً واحداً أو يومين.
    She states that her brother, after his expulsion from Australia, was held for one or two days at an airport hotel in Johannesburg. UN وذكرت أن أخاها احتجز، بعد طرده من أستراليا، لمدة يوم أو يومين في فندق في مطار جوهانسبرغ.
    Under this new Code a suspect will have the right to be brought before a court within one or two days of his arrest. UN ويحق للمشتبه فيه، بموجب القانون الجديد المثول أمام محكمة في غضون يوم أو يومين من اعتقاله.
    Bruce, if you really want to master this technique for yourself, it's not one or two days or not even one or two years. Open Subtitles بروس, اذا أردتَ حقاً اتقان هذه التقنية لنفسك إنها ليست يوم أو يومين وليست حتى سنة أو سنتين
    We intend to obtain a forensic analysis of the ink on the document to determine whether it's actually two years or two days old. Open Subtitles نحن ننوي جذب تحليل طب شرعي للحبر على الوثيقة , لتقرير ما إن كان الخط عمره عامين أو يومين
    And this parasite's fast-acting, too, which means he had to have contracted it a day or two ago at most. Open Subtitles وهذا الطفيل سريع المفعول أيضاً والذي يعني بأنه اضطر إلى التفاعل معه منذ يوم أو يومين على الأكثر
    With the exception of the NGO Forum, most of these will be one or two-day events. UN وباستثناء محفل المنظمات غير الحكومية، سيستغرق كل من تلك اﻷنشطة يوما أو يومين.
    To ensure the efficient organization and management of work, the meetings of the JISC were preceded by informal consultations of one to two days. UN 37- ولضمان تنظيم الأعمال وإدارتها بكفاءة، سبقت اجتماعات لجنة الإشراف مشاورات غير رسمية استغرقت يوماً واحداً أو يومين.
    The Voluntary Fund for Assistance, which is supposed to cover such gaps, today stands at approximately three quarters of a million dollars, barely enough for a one- to two-day assistance operation. UN فصندوق التبرعات للمساعدة الذي يفترض أن يغطي هذه الفجوات، لديه حاليا حوالي ثلاثة أرباع مليون دولار، وهو بالكاد ما يكفي لعملية واحدة للمساعدة تستغرق يوما أو يومين.
    This would take the form of a one or twoday meeting of designated national authorities in conjunction with a regularly scheduled CSP meeting. UN وسيكون ذلك على هيئة اجتماع ليوم واحد أو يومين للسلطات الوطنية المعنية وذلك بالاقتران مع اجتماع لجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر عقده بصورة منتظمة.
    We've got one day, maybe two, before the whole city is overrun. Open Subtitles لدينا يومٌ أو يومين.. قبل أن يتم أجتياح المدينة بكاملها..
    You couldn't have waited a day or two to find it? Open Subtitles لا يمكن أن انتظر مدة يوم أو يومين للعثور عليه؟
    Papa had asked me to reach there a day or two in advance lt's all my fault. Open Subtitles طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين
    When necessary, an inspection should begin within a day or two of a suspicious event. UN وينبغي، عندما يلزم، بدء التفتيش في غضون يوم أو يومين من ظاهرة مشبوهة.
    Guys like to wait a day or two before they call, you know, so they don't seem desperate. Open Subtitles الرجال يحبون أن ينتظرون يوم أو يومين قبل أن يتصلون كما تعلمين , حتى لايبدون يائسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus