"أيام المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Civil Society Days
        
    • the CSD
        
    All these elements have contributed to make the Civil Society Days more successful in terms of opening and facilitating a proactive dialogue. UN وقد ساهمت كل هذه العناصر في جعل أيام المجتمع المدني أكثر نجاحا في مجال افتتاح حوار يتسم بروح المبادرة وتيسيره.
    He then closed by thanking the Bancomer Foundation for the organization of the Civil Society Days. UN ثم اختتم بتوجيه الشكر لمؤسسة بانكومر لتنظيم أيام المجتمع المدني.
    Additional contribution to the Civil Society Days UN المساهمة الإضافية في أيام المجتمع المدني
    A further useful opportunity for such bilateral exchanges is provided by meetings held on the margins of the Civil Society Days. UN وقدمت الاجتماعات التي عقدت على هامش أيام المجتمع المدني فرصة إضافية مفيدة لمثل هذه التبادلات الثنائية.
    the CSD acknowledged that clear progress had been made on better integrating civil society in the debate with governments, thanks to the efforts of Mexico, the Organizing Committee and Bancomer Foundation. UN وأقر المشاركون في أيام المجتمع المدني بأن تقدما واضحا قد أحرز بشأن تحسين عملية إشراك المجتمع المدني في النقاش مع الحكومات، بفضل جهود المكسيك ولجنة التنظيم ومؤسسة بانكومر.
    During each Global Forum meeting, " Civil Society Days " precede the official government programme. UN وفي أثناء كل اجتماع من اجتماعات المنتدى العالمي، تسبق " أيام المجتمع المدني " البرنامج الحكومي الرسمي.
    Delegations further emphasized the value of conferring with their national civil society representatives during the Civil Society Days in order to gain a better appreciation of the issues discussed and the recommendations to be made to the Forum. UN وشددت الوفود كذلك على قيمة التشاور مع الممثلين الوطنيين للمجتمع المدني خلال أيام المجتمع المدني بغية الوصول إلى فهم أفضل للمسائل التي جرت مناقشتها والتوصيات التي يتعين تقديمها إلى المنتدى.
    Another participant mentioned that one success of the Civil Society Days had been the growth in the number of migrant-led associations participating in the meetings, to the point where they represented the largest single group. UN وذكر مشارك آخر أن أحد أوجه نجاح أيام المجتمع المدني كان نمو أعداد الرابطات التي يقودها المهاجرون المشاركة في الاجتماعات، إلى درجة أنها شكلت أكبر مجموعة واحدة.
    :: Reimagining labour mobility: Delegates reiterated points made in previous Civil Society Days, namely, that circular and temporary labour migration schemes should not replace permanent employment and should include pathways to permanent residence status and citizenship. UN :: إعادة تصوير حركة اليد العاملة: أكد المندوبون من جديد النقاط التي أثيرت في أيام المجتمع المدني السابقة وهي أن المشروعات الدائرية والمؤقتة لهجرة اليد العاملة لا ينبغي أن تحل محل العمل الدائم، وينبغي أن تتضمن سبلا للحصول على وضع الإقامة الدائمة والجنسية.
    218. Notably, the Civil Society Days have expanded and now include two full days of discussion, thereby allowing more in-depth exploration of issues. UN 218 - ومن الجدير بالذكر، أن أيام المجتمع المدني امتدت الآن لتستغرق يومين كاملين من المناقشة مما يسمح بالمزيد من البحث المتعمق في المسائل.
    While each of these groups has been represented in the Civil Society Days and the Common Space, the discussion focused on identifying ways to increase the participation of two specific groups deemed to have particular importance as stakeholders in decisions on migration and development: the diaspora and the private sector. UN وبينما تُمثل كل مجموعة من هذه المجموعات في أيام المجتمع المدني والحيز المشترك، ركزت المناقشة على تحديد السبل لزيادة مشاركة المجموعتين اللتين يجري اعتبارهما مهمتين للغاية كصاحبتي مصلحة في القرارات التي تتخذ بشأن الهجرة والتنمية: المغتربين والقطاع الخاص.
    He also thanked the Bancomer Foundation for their outstanding role organizing the Civil Society Days and all the governments and international organizations who gave financial support that allowed the attendance of delegates from over 131 countries, and the authorities of the State of Jalisco and the city of Puerto Vallarta. UN كما تقدم بالشكر إلى مؤسسة بانكومر لدورها المتميز في تنظيم أيام المجتمع المدني وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت الدعم المالي الذي سمح بحضور وفود من أكثر من 131 بلدا، وسلطات ولاية خاليسكو ومدينة بويرتو فالارتا.
    Civil Society Days UN أيام المجتمع المدني
    75. The Global Migration Group sought to further its engagement with civil society, including with trade unions, during the Civil Society Days of the seventh meeting of the Global Forum on Migration and Development in 2014, at the twelfth coordination meeting on international migration, and in other events. UN 75 - وسعت المجموعة العالمية المعنية بالهجرة الدولية إلى تعزيز اتصالها عملها مع المدني، بما في ذلك نقابات العمال، خلال أيام المجتمع المدني المعقودة في إطار الاجتماع السابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لعام 2014، وخلال الاجتماع التنسيقي الثاني عشر بشأن الهجرة الدولية، وفي مناسبات أخرى.
    Likewise, in 2010 the Programme Director was a delegate to the Global Forum Civil Society Days (Puerto Vallarta, Mexico, 8-9 November). UN وبالمثل، كان مدير البرامج في عام 2010 مندوبا إلى أيام المجتمع المدني للمنتدى العالمي (بورتو فالارتا، المكسيك، 8-9 تشرين الثاني/نوفمبر).
    In 2011, representatives attended an informal thematic debate on international migration and development (New York, 19 May), and the Executive Director was a delegate to the Global Forum Civil Society Days (Geneva, 29-30 November). UN وفي عام 2011، حضر ممثلو المنظمة مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية (نيويورك، 19 أيار/مايو)، وكان المدير التنفيذي مندوبا إلى أيام المجتمع المدني للمنتدى العالمي(جنيف، 29-30 تشرين الثاني/ نوفمبر).
    33. The relations with civil society have evolved over time to allow more in-depth consultations through, e.g., the Civil Society Days organized by civil society and common space, which provide a platform for Government and civil society to interact in Global Forum settings. UN 33 - تطورت العلاقات مع المجتمع المدني بمرور الزمن لتتيح مزيدا من المشاورات المتعمقة بوسائل منها على سبيل المثال، أيام المجتمع المدني التي ينظمها المجتمع المدني والحيز المشترك الذي يوفر منبرا يتيح للحكومات والمجتمع المدني التفاعل في الاجتماعات التي يعقدها المنتدى.
    5. From 29 November to 2 December 2011, he attended the Global Forum on Migration and Development Civil Society Days and relevant side events in Geneva. He also attended the Tenth Coordination Meeting on International Migration and Development in New York in February 2012. UN 5 - ومن 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 حضر أيام المجتمع المدني للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في جنيف، وشهد الفعاليات الجانبية ذات الصلة، كما حضر اجتماع التنسيق العاشر المعني بالهجرة الدولية والتنمية في نيويورك في شباط/فبراير 2012.
    18. The Chairperson participated as a panellist in side events at the fourth Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of Switzerland and took place in Geneva on 1 and 2 December 2011, and during the Civil Society Days preceding the Global Forum. UN 18- وشارك الرئيس بصفته محاوراً في الأحداث الجانبية للمنتدى العالمي الرابع المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة سويسرا في جنيف في يومي 1 و2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كما شارك في أيام المجتمع المدني التي سبقت المنتدى العالمي.
    the CSD concluded with an emotional closing ceremony in which, among other things, the participants were invited to dedicate a minute of silence in honour of the migrants who died or disappeared on their way to other countries. UN واختُتمت أيام المجتمع المدني بحفل ختامي جيّاش بالعاطفة، دعي خلاله المشاركون، في جملة أمور أخرى، إلى التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما للمهاجرين الذين ماتوا أو اختفوا في طريقهم إلى بلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus