The Committee would meet for 10 working days during each three-week session in parallel chambers and in parallel working groups for the duration of its one-week pre-sessional working groups. | UN | وستجتمع اللجنة لمدة 10 أيام عمل خلال كل دورة تتكون من ثلاثة أسابيع في إطار فريقين متوازيين وفي فريقين عاملين متوازيين طوال الأسبوع الذي تنعقد فيه أفرقتها العاملة لما قبل الدورات. |
The Committee would meet for 10 working days during each three-week session in parallel chambers and in parallel working groups for the duration of its one-week pre-sessional working groups. | UN | وستجتمع اللجنة لمدة 10 أيام عمل خلال كل دورة تتكون من ثلاثة أسابيع في إطار فريقين متوازيين وفي فريقين عاملين متوازيين طوال الأسبوع الذي تنعقد فيه أفرقتها العاملة لما قبل الدورات. |
60. In the West Bank, UNRWA schools lost 29 school days and teachers lost over 705 working days during the 2004/2005 school year. | UN | 60 - وفي الضفة الغربية خسرت مدارس الأونروا 29 يوما دراسيا وخسر المعلمون أكثر من 705 أيام عمل خلال العام الدراسي 2004/2005. |
4. Requests the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007; | UN | 4- يطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007؛ |
" 2. Emphasizes the importance of the decisions contained in Human Rights Council resolution 2006 I/4 to renew the mandate of the Working Group for a period of one year and to request the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007 " , | UN | ' ' 2 - تؤكد أهمية ما قرره مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/4 الذي جدد بموجبه ولاية الفريق العامل لفترة سنة واحدة وطلب إليه أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007 " ؛ |
After a staff member has taken uncertified sick leave totalling three working days within any period of six months of continuous service, any further absence from duty within that period shall either be supported by a medical certificate or charged as special leave without pay; | UN | وفي حالة حصول الموظف على إجازة مرضية بدون شهادة طبية تبلغ ثلاثة أيام عمل خلال فترة ستة أشهر من الخدمة المتواصلة، يتعين تعزيز أي تغيب يتجاوز ذلك، خلال تلك الفترة، بشهادة طبية أو احتساب فترة التغيب إجازة خاصة بدون مرتب؛ |
After a staff member has taken periods of non-certified sick leave totalling three working days within any period of six months of continuous service, any further absence from duty within that period shall either be supported by a medical certificate or charged as special leave without pay. | UN | وفي حالة حصول الموظف على إجازات مرضية بدون شهادات لفترات يبلغ مجموعها ثلاثة أيام عمل خلال فترة ستة أشهر من الخدمة المتواصلة، فإن أي تغيب يتجاوز ذلك خلال تلك الفترة يتعين تبريره بشهادة طبية داعمة أو احتسابه إجازة خاصة بدون مرتب. |
In principle, it is held for three working days during the latter half of the year, and is composed of an opening session, plenary session and thematic committee meetings, special workshops on specific topics as approved by the Standing Committee and a closing session. | UN | وهي تنعقد، من حيث المبدأ، لمدة ثلاثة أيام عمل خلال النصف الأخير من السنة وتتألف من جلسة افتتاحية وجلسة عامة واجتماعات للجان المواضيعية وحلقات عمل خاصة بشأن مواضيع محددة توافق عليها اللجنة الدائمة وجلسة ختامية. |
The working group shall meet for five working days during the week commencing 19 March 2012 and for four working days during the week commencing 28 May 2012 under the chairmanship of Mr. Hisham Badr, Ambassador of Egypt. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 19 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 28 أيار/مايو 2012، برئاسة السيد هشام بدر سفير مصر. |
The working group shall meet for five working days during the week commencing 26 March 2012 and for four working days during the week commencing 4 June 2012 under the chairmanship of Mr. Alexandre Fasel, Ambassador of Switzerland. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 26 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 4 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد ألكساندر فازيل سفير سويسرا. |
The working group shall meet for four working days during the week commencing 14 May 2012 and for five working days during the week commencing 11 June 2012 under the chairmanship of Mr. Md. Abdul Hannan, Ambassador of Bangladesh | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 14 أيار/ مايو 2012 ولمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 11 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد محمد عبد الحنان سفير بنغلاديش. |
" 4. Decides, as an exceptional and temporary measure, to authorize the Committee to meet in parallel chambers, of nine members each, for 10 working days during each of its three regular sessions and for five working days during the weeks of its pre-sessional meetings between October 2009 and January 2011; | UN | " 4 - تقرر أن تأذن للجنة، كتدبير استثنائي ومؤقت، بالاجتماع في إطار مجلسين متوازيين، يتألف كل منهما من تسعة أعضاء، وذلك لمدة عشرة أيام عمل خلال كل دورة من دوراتها العادية الثلاث ولمدة خمسة أيام عمل خلال أسابيع اجتماعاتها لما قبل الدورات فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2009 وكانون الثاني/يناير 2011؛ |
The working group shall meet for five working days during the week commencing 19 March 2012 and for four working days during the week commencing 28 May 2012 under the chairmanship of Ambassador [...] of [...]. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 19 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 28 أيار/مايو 2012، برئاسة [.....] سفير [.....]. |
The working group shall meet for five working days during the week commencing 26 March 2012 and for four working days during the week commencing 4 June 2012 under the chairmanship of Ambassador [...] of [...]. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 26 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 4 حزيران/يونيه 2012، برئاسة [.....] سفير [.....]. |
The working group shall meet for four working days during the week commencing 14 May 2012 and for five working days during the week commencing 11 June 2012 under the chairmanship of Ambassador [...] of [...]. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 14 أيار/ مايو 2012 ولمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 11 حزيران/يونيه 2012، برئاسة [.....] سفير [.....]. |
The working group shall meet for five working days during the week commencing 21 May 2012 and for four working days during the week commencing 25 June 2012 under the chairmanship of Ambassador [...] of [...]. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 21 أيار/ مايو 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 25 حزيران/يونيه 2012، برئاسة [.....] سفير [.....]. |
(c) Requested the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007; | UN | (ج) طلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007؛ |
The Council at its first session adopted resolution 1/4, whereby it decided to renew the mandate of the Working Group for a period of one year, requested the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007, and consider the next report of the Working Group at its session in March-April 2007; | UN | واعتمد المجلس في دورته الأولى القرار 1/4 الذي قرر بموجبه تجديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة واحدة، وطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007، وأن ينظر في التقرير القادم للفريق العامل في دورته المعقودة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2007؛ |
After a staff member has taken uncertified sick leave totalling three working days within any period of six months of continuous service, any further absence from duty within that period shall either be supported by a medical certificate or charged as special leave without pay; | UN | وإذا أخذ الموظف إجازات مرضية بدون شهادة طبية مجموعها ثلاثة أيام عمل خلال أي فترة مدتها ستة أشهر من الخدمة المتواصلة، فإن أي تغيب آخر خلال تلك الفترة يجب أن يكون مدعوما بشهادة طبية، وإلا فتحتسب فترة التغيب إجازة خاصة بدون مرتب؛ |
After a staff member has taken uncertified sick leave totalling three working days within any period of six months of continuous service, any further absence from duty within that period shall either be supported by a medical certificate or charged as special leave without pay; | UN | وإذا أخذ الموظف إجازات مرضية بدون شهادة طبية مجموعها ثلاثة أيام عمل خلال أي فترة مدتها ستة أشهر من الخدمة المتواصلة، فإن أي تغيب آخر خلال تلك الفترة يجب أن يكون مدعوما بشهادة طبية، وإلا فتحتسب فترة التغيب إجازة خاصة بدون مرتب؛ |