"أيام كاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • full days
        
    • whole days
        
    • clear days
        
    • solid days
        
    In two cases the meeting stretched over six full days. UN وقد امتد الاجتماع في حالتين إلى ستة أيام كاملة.
    I have noted that we had no full days scheduled this week, the argument being that we were meeting back to back with the Fourth Committee. UN ولاحظت أنه لم تكن لدينا أيام كاملة في برنامج هذا الأسبوع، بحجة أننا كنا نجتمع مباشرة بعد جلسات اللجنة الرابعة.
    The examining magistrate had 10 full days to hand down a judgement. UN ويمنح قاضي التحقيق ٠١ أيام كاملة لاصدار قراره.
    You're telling me that it's been three whole days since I sat on this chair? Open Subtitles انتظري انتظري هل تخبريني أنها مرت ثلاثة أيام كاملة منذ أن جلست على هذا الكرسي؟
    And for three whole days, we shoot the wounded horses. Open Subtitles لثلاثة أيام كاملة, نطلق النار على الخيول الجرحى. طوال اليوم.
    140. The Act also requires any dangers or breaches to have been eliminated within a period of four clear days. UN 140- وينص القانون أيضا على مهلة لا تجاوز أربعة أيام كاملة للتخلص من الأخطار أو لتصحيح المخالفات.
    Three solid days, drunk as a dog, cryin'like a baby...'cause Joe, that ol'colored man that raised him, died. Open Subtitles ثلاثة أيام كاملة,ثمل مثل كلب, باكيا مثل طفل صغير 'لأن جو,ذلك الرجل الملون الذي رباه مات
    And I've added five full days to the San Francisco Bay Area and Northern California. Open Subtitles أنا قمت بإضافة خمس أيام كاملة لأجل سان فرانسيسكو منطقة الميناء بالإضافة إلى شمالي كاليفورنيا
    The monks chanted for three full days Open Subtitles الرهبان قاموا بترتيل الترانيم لثلاثة أيام كاملة
    Your mother's death wasn't recorded for five full days. Open Subtitles موت أمكَ لم يُسجل لخمسة أيام كاملة صحيح
    Decision 2. Allocation of six meetings over three full days to the sessions of the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN القرار 2 - تخصيص ست جلسات على مدى ثلاثة أيام كاملة لدورات مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    :: Travel for witnesses to The Hague: 30 witnesses and accompanying persons coming from Latin America and Africa for an average of seven full days of stay in The Hague: Euro100,782 UN :: سفر الشهود إلى لاهاي: 30 شاهدا مع أشخاص مرافقين قادمين من أمريكا اللاتينية وأفريقيا للإقامة سبعة أيام كاملة في المتوسط في لاهاي: 782 100 يورو
    :: Travel for witnesses to The Hague: 30 witnesses and accompanying persons coming from Latin America and Africa for an average of seven full days of stay in The Hague: Euro100,782 UN :: سفر الشهود إلى لاهاي: 30 شاهدا مع أشخاص مرافقين قادمين من أمريكا اللاتينية وأفريقيا للإقامة سبعة أيام كاملة في المتوسط في لاهاي: 782 100 يورو
    It's a full days ride to the nearest water! Open Subtitles بل هو أيام كاملة ركوب إلى أقرب المياه!
    After three full days of meetings in and around Abidjan, the IPU delegation was keenly aware of the complex challenges facing Côte d'Ivoire, but also of its huge potential, both in terms of human and natural resources, to break the cycle of violence and build a peaceful and prosperous future for its citizens. UN بعد ثلاثة أيام كاملة من الاجتماعات في أبيدجان وجوارها، صار وفد الاتحاد البرلماني الدولي مدركا تمام الإدراك للتحديات المعقدة التي تواجهها كوت ديفوار، إنما كذلك لإمكانياتها الهائلة، سواء من حيث الموارد البشرية والطبيعية، للخروج من دوامة العنف وبناء مستقبل يعمه السلام والازدهار لمواطنيها.
    I'm talking about five full days. Open Subtitles أنا أتكلم عن خمسة أيام كاملة
    I've been there five whole days and I haven't made a single friend. Open Subtitles لقد كنت هناك خمسة أيام كاملة و لم أصادق أحداَ
    Yes, I'm quite robust-- seven whole days sober. Open Subtitles أنا أنا بحالة رائعة إقلاع سبعة أيام كاملة
    That's because i've been alone with mum and Lamia for four whole days. Open Subtitles لأني كنت وحدى مع أمى و لأربعة أيام كاملة
    That takes three whole days. Open Subtitles سيستغرق ذلك الأمر ثلاثة أيام كاملة
    However, the organization of public meetings, previously subject to prior notification 48 hours beforehand, henceforward required authorization from the wali, which had to be requested at least eight clear days before the planned date of the event. UN بيد أن عقد الاجتماعات العامة الذي كان فيما مضى يتطلب اﻹخطار به قبل ٨٤ ساعة أصبح اﻵن يستلزم إذنا من الوالي، يجب أن يُطلب قبل ثمانية أيام كاملة على اﻷقل من التاريخ المحدد لتنظيم المظاهرة.
    2.2 An order under this section may be made either with or without issuing a summons to the bank or any other party, and shall be served on the bank three clear days before the same is to be obeyed unless the Court or Judge otherwise directs. UN 2-2 يجوز إصدار أمر بموجب هذا البند إما بتوجيه استدعاء للمصرف أو أي طرف آخر أو بدونه، ويُبلَّغ إلى المصرف ثلاثة أيام كاملة قبل موعد الامتثال له ما لم يصدر عن المحكمة أو القاضي أمر بخلاف ذلك.
    Come on, Alex, it's three solid days of winter fun. Open Subtitles هيا، (أليكس)، إنها 3 أيام كاملة من متعة الشتاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus