"أية آثار مالية في الميزانية العادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • no financial implications for the regular budget
        
    This would entail no financial implications for the regular budget. UN ولن تترتب على ذلك أية آثار مالية في الميزانية العادية.
    However, if the reclassification was funded from extrabudgetary resources, there would be no financial implications for the regular budget. UN غير أنه إذا كان سيتم تمويل إعادة التصنيف من موارد خارجة عن الميزانية فلن تترتب عليها أية آثار مالية في الميزانية العادية.
    In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report is being submitted to inform the Assembly that there are no financial implications for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Board. UN ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقدم هذا التقرير لإعلام الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها للتوصيات المقدمة إليها في تقرير المجلس، لن تترتب عليها أية آثار مالية في الميزانية العادية.
    4. Since preparations for the Meeting of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding of the Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the States Parties have accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية لاجتماع الدول الأطراف ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما تقبل الدول الأطراف التكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Eighth Meeting of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the States Parties have accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماع الثامن ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما تقبل الدول الأطراف التكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Seventh Meeting of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as holding the meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the States Parties have accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماع السابع ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما تقبل الدول الأطراف التكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Preparatory Meeting will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Thirteenth Meeting of the States Parties has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبما أن الإعداد للاجتماع التحضيري سينطوي على تكاليف يلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، ستعد الأمانة وستصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المتبعة.
    4. Since preparations for the Preparatory Meeting will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Thirteenth Meeting of the States Parties has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبما أن الإعداد للاجتماع التحضيري سينطوي على تكاليف يلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، ستعد الأمانة وستصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المتبعة.
    4. Since preparations for the preparatory meetings of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding of the meetings shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the States Parties have accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماعين التحضيريين ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماعين لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما تقبل الدول الأطراف التكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the preparatory meeting of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the States Parties have accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الاجتماع التحضيري للدول الأطراف سينطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما تقبل الدول الأطراف التكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Review Conference of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the States Parties have accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماع التحضيري ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما تقبل الدول الأطراف التكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    “Accordingly, the Secretary-General considers that his mandate under draft resolution A/C.1/50/L.34 to provide the necessary assistance to the Review Conference has no financial implications for the regular budget of the United Nations with respect to conference servicing and associated costs which would be met under the financial arrangements to be made by the conferences of the Convention. UN " وعليــه، يــرى اﻷميــن العام أن الولاية الممنوحــة لــه بموجــب مشــــروع القــــرار A/C.1/50/L.34 التي تنص على تقديم المساعدة اللازمة للمؤتمر الاستعراضي لا تترتب عليها أية آثار مالية في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بالنسبة لتوفير الخدمات التي يتطلبها المؤتمر والتكاليف المقترنة بذلك التي يمكن الوفاء بها بموجب الترتيبات المالية التي ستضطلع بها مؤتمرات الاتفاقية.
    4. Since preparations for the Conference will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the First Review Conference of the States Parties shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Preparatory Meeting has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للمؤتمر ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للمنظمة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة بمجرد أن يقبل الاجتماع التحضيري التكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Conference will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the First Review Conference of the States Parties shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Second Preparatory Meeting has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للمؤتمر ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للمنظمة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة سرعان ما يقبل الاجتماع التحضيري الثاني التكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Fourteenth Meeting will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as Third Review Conference of the States Parties has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع الحادي عشر لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Thirteenth Meeting of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Twelfth Meeting of the States Parties has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Thirteenth Meeting of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Twelfth Meeting of the States Parties has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Eleventh Meeting of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the Eleventh Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Tenth Meeting of the States Parties has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع الحادي عشر لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل الاجتماع العاشر للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.
    4. Since preparations for the Twelfth Meeting of the States Parties will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the Eleventh Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Eleventh Meeting of the States Parties has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبالنظر إلى أن الأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف ستنطوي على تكاليف سيلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع الحادي عشر لن تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، فإن الأمانة ستعد وتصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المعتادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus