"أية اعتمادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • any appropriations
        
    • no provisions
        
    • no provision
        
    • no allotments
        
    • provisions have
        
    • additional appropriation
        
    At the end of the additional four-year period the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، يرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها.
    At the end of the additional four-year period the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، يرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها.
    At the end of the additional four-year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تُلغى أية التزامات غير مصفاة ويرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها.
    Thus, there are currently no provisions to meet the aforementioned liabilities. UN وبالتالي، لا توجد حاليا أية اعتمادات للوفاء بالالتزامات المشار إليها أعلاه.
    no provisions have been made under that section to cover these requirements. UN ولم ترصد أية اعتمادات تحت هذا الباب لتغطية الاحتياجات اﻹضافية.
    The outcome of the arbitration is not determinable at present and, accordingly, no provision for the claim has been made in these financial statements. UN ولم تحسم قضية التحكيم هذه بعد، وعليه لا تتضمن هذه البيانات المالية أية اعتمادات تتعلق بهذه هذا المطالبة.
    At the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تُلغى أية التزامات غير مصفاة ويرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها.
    At the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. " UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أية التزامات غير مصفاة، ويُرَدُّ الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها``.
    35. Regulation 5.4 states that " at the end of the 12-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN 35 - وينص البند 5-4 على أنه " في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي في ذلك الوقت، من أية اعتمادات كانت مستبقاة.
    Regulation 5.4. At the end of the twelve-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة.
    Regulation 5.4: At the end of the twelve-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة.
    Regulation 5.4: At the end of the twelve-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة.
    Regulation 5.4. At the end of the 12-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. UN البند 5-4: في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في ذلك الوقت من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها.
    (c) At the end of the additional four-year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. UN )ج( تُلغى في نهاية فترة اﻷربع سنوات اﻹضافية أية التزامات غير مصفاة، كما يُسلم الرصيد المتبقي آنئذ من أية اعتمادات احتُفظ بها لذلك الغرض.
    However, no provisions had been made for shelters for victims. UN بيد أنه لم ترصد أية اعتمادات لتأمين المأوى للضحايا(64).
    no provisions have been made in the programme budget for the biennium 2002-2003 for these requirements. UN ولم تخصص أية اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    no provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004-2005 for these requirements. UN ولم تُرصد أية اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية هذه الاحتياجات.
    no provision has been made for these requirements. UN ولم ترصد في الميزانية أية اعتمادات لهذه الاحتياجات.
    As the outcome of the claim is not determinable at present, no provision for the claim has been made in these financial statements. UN ونظرا إلى أنه يتعذر تحديد النتيجة في الوقت الحالي، لم تُدرج في هذه البيانات المالية أية اعتمادات تتعلق بهذه المطالبة.
    Habitat II never submitted a cost plan for use of the $8.2 million in voluntary contributions and, as a result, no allotments had been issued. UN ولم يقدم الموئل الثاني خطة أيدا فيما يتعلق باستخدامه لمبلغ ٨,٢ مليون دولار قُدمت في شكل تبرعات. وكنتيجة لذلك لم تُخصص أية اعتمادات بالنسبة له.
    Hence, no additional appropriation would be required as a result of the adoption of the resolution. UN ومن ثم، لن تلزم أية اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus