At the end of the additional four-year period the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، يرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها. |
At the end of the additional four-year period the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، يرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها. |
At the end of the additional four-year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تُلغى أية التزامات غير مصفاة ويرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها. |
Thus, there are currently no provisions to meet the aforementioned liabilities. | UN | وبالتالي، لا توجد حاليا أية اعتمادات للوفاء بالالتزامات المشار إليها أعلاه. |
no provisions have been made under that section to cover these requirements. | UN | ولم ترصد أية اعتمادات تحت هذا الباب لتغطية الاحتياجات اﻹضافية. |
The outcome of the arbitration is not determinable at present and, accordingly, no provision for the claim has been made in these financial statements. | UN | ولم تحسم قضية التحكيم هذه بعد، وعليه لا تتضمن هذه البيانات المالية أية اعتمادات تتعلق بهذه هذا المطالبة. |
At the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تُلغى أية التزامات غير مصفاة ويرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها. |
At the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. " | UN | وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أية التزامات غير مصفاة، ويُرَدُّ الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها``. |
35. Regulation 5.4 states that " at the end of the 12-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | 35 - وينص البند 5-4 على أنه " في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي في ذلك الوقت، من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
Regulation 5.4. At the end of the twelve-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
Regulation 5.4: At the end of the twelve-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
Regulation 5.4: At the end of the twelve-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
Regulation 5.4. At the end of the 12-month period provided in regulation 5.3 above, the then remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. | UN | البند 5-4: في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في ذلك الوقت من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها. |
(c) At the end of the additional four-year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | UN | )ج( تُلغى في نهاية فترة اﻷربع سنوات اﻹضافية أية التزامات غير مصفاة، كما يُسلم الرصيد المتبقي آنئذ من أية اعتمادات احتُفظ بها لذلك الغرض. |
However, no provisions had been made for shelters for victims. | UN | بيد أنه لم ترصد أية اعتمادات لتأمين المأوى للضحايا(64). |
no provisions have been made in the programme budget for the biennium 2002-2003 for these requirements. | UN | ولم تخصص أية اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
no provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004-2005 for these requirements. | UN | ولم تُرصد أية اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية هذه الاحتياجات. |
no provision has been made for these requirements. | UN | ولم ترصد في الميزانية أية اعتمادات لهذه الاحتياجات. |
As the outcome of the claim is not determinable at present, no provision for the claim has been made in these financial statements. | UN | ونظرا إلى أنه يتعذر تحديد النتيجة في الوقت الحالي، لم تُدرج في هذه البيانات المالية أية اعتمادات تتعلق بهذه المطالبة. |
Habitat II never submitted a cost plan for use of the $8.2 million in voluntary contributions and, as a result, no allotments had been issued. | UN | ولم يقدم الموئل الثاني خطة أيدا فيما يتعلق باستخدامه لمبلغ ٨,٢ مليون دولار قُدمت في شكل تبرعات. وكنتيجة لذلك لم تُخصص أية اعتمادات بالنسبة له. |
Hence, no additional appropriation would be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ومن ثم، لن تلزم أية اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار. |