For this reason, it is essential that both sides exercise great restraint in their responses to any incidents arising on the ground. | UN | ولهذا من الضروري أن يمارس الجانبان قدرا كبيرا من ضبط النفس في ردهما على أية حوادث تنشأ على أرض الواقع. |
Such measures should also extend to investigating any incidents of violence and criminally prosecuting perpetrators. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير أيضا التحقيق في أية حوادث عنف وملاحقة مرتكبيها جنائيا. |
Have you encountered any incidents arising from transboundary movements of hazardous and other wastes and their disposal... | UN | هل واجهت أية حوادث ناشئة عن حركة للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود والتخلص منها؟ |
Following the implementation of return escorts conducted by Operation Atalanta and other operations at the port, no incidents were reported. | UN | وعقب بدء عمليات حراس العودة من جانب عملية أطلنطا وتنفيذ عمليات أخرى في الميناء، لم يُبلّغ عن وقوع أية حوادث. |
Since the installation of the Israeli nuclear reactors, there had never been any accidents or leakages of radioactive materials into the environment. | UN | ومنذ إقامة المنشآت النووية الإسرائيلية، لم تقع على الإطلاق أية حوادث أو أية تسربات لمواد مشعة في البيئة. |
Both meetings were attended by local journalists and correspondents of foreign news agencies, and they were concluded without any incident. | UN | وحضر يومي الاجتماعات الصحفيون المحليون ومراسلو وكالات اﻷنباء اﻷجنبية، وانتهت الاحتفالات دون وقوع أية حوادث. |
Go through our database. Cross-reference any incidents connected to science, biology or unexplained phenomenon. | Open Subtitles | وتجمع أية حوادث متعلّقة بالعلم والبيولوجيا أو الظواهر الغريبة، |
Have you encountered any incidents arising from transboundary movements of hazardous and other wastes and their disposal... | UN | هل واجهت أية حوادث ناشئة عن حركة للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود والتخلص منها... |
To find pretexts and justifications for the military, logistic and political support for the rebel movement in the southern Sudan, the Government of Uganda has tended to attribute any incidents or attacks on its forces by the Ugandan rebels to the Government of the Sudan. | UN | وﻹيجاد ذرائع ومبررات للدعم العسكري والسوقي والسياسي المقدم لحركة التمرد في جنوب السودان، نزعت حكومة أوغندا إلى نسب أية حوادث أو هجمات يشنها المتمردون اﻷوغنديون على قواتها إلى حكومة السودان. |
Only a fraction of the crossings have had any incidents associated with them; however, three years after the first opening, there is little to no evidence of integration. | UN | ولم تشهد سوى نزر يسير من حالات العبور أية حوادث مرتبطة بالعبور؛ ولكن بعد انقضاء ثلاث سنوات من عملية فتح نقاط العبور الأولى، يكاد لا يوجد دليل على الاندماج، إن لم يكن لا يوجد أي دليل مطلقا. |
While noting with satisfaction that the number of complaints had significantly decreased, he invited delegations to keep the United States Mission informed of any incidents in the future. | UN | وذكر إنه إذ يلاحظ مع الارتياح أن عدد الشكاوى تناقص بشكل ملحوظ، يدعو الوفود إلى أن تبقي بعثة الولايات المتحدة على اطلاع بشأن أية حوادث تقع في المستقبل. |
Syria's border control guards are provided with training and any incidents of abuse or violations are subject to the legislation following decree 29/1970. | UN | ويخضع حراس الحدود في سورية للتدريب، كما تخضع أية حوادث سوء استخدام للقوة أو أية انتهاكات للقوانين اللاحقة للمرسوم 29/1970. |
26. The representative of the United States emphasized that the host country recognized its obligations and requested delegations to provide information on any incidents or problems with the local authorities. | UN | 26 - وأكد ممثل الولايات المتحدة أن البلد المضيف يقر بالتزاماته، وطلب إلى الوفود تقديم المعلومات عن أية حوادث أو مشكلات يتعرضون لها مع السلطات المحلية. |
In April 1994 there were elections for members of newly constituted municipalities which again were conducted in an orderly manner without any incidents and without objections. | UN | وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١ أجريت انتخابات لاختيار أعضاء البلديات المنشأة حديثا. وقد جرت هذه الانتخابات بشكل منظم ودون أية حوادث أو اعتراضات. |
42. Since my last report on the implementation of resolution 1701 (2006), the Lebanese authorities have not reported any incidents of arms smuggling. | UN | 42 - ومنذ تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، لم تبلغ السلطات اللبنانية عن أية حوادث تتعلق بتهريب الأسلحة. |
no incidents of violence or intimidation were observed and only reports of minor disturbances and irregularities were received. | UN | ولم يُلحظ وقوع أية حوادث عنف أو تخويف ولم ترد سوى تقارير عن وقوع اضطرابات ومخالفات ثانوية. |
no incidents were substantiated. | UN | ولكن لم يثبت وقوع أية حوادث من هذا القبيل. |
The international experts had given a favourable assessment of the early warning system and arrangements for dealing with any accidents that might occur. | UN | وقد استحسن الخبراء الدوليون في تقييمهم نظام اﻹنذار المبكر وترتيبات التعامل مع أية حوادث قد تنشأ. |
To avoid any accidents, her husband is kept at a comfortable distance. | Open Subtitles | ولكي نتجنب أية حوادث .. فاننا نبقي الزوج بعيداً |
30. Responding to the concerns expressed by the observer of the Bolivarian Republic of Venezuela, the representative of the United States welcomed being informed of any incident of that nature. | UN | 30 - وردا على الشواغل التي أعرب عنها المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية، رحّب ممثل الولايات المتحدة بإعلامه عن وقوع أية حوادث من هذا النوع. |
Jesus, Bob! It's a secure way to get in and out of what could explode into hell. | Open Subtitles | يإلهي يا (بوب) إنها طريقة آمنة للدخول والخروج بدون أية حوادث. |
There were no major incidents at the time of transfer. | UN | ولم تقع لدى نقل المسؤولية أية حوادث رئيسية. |
Again, no incident has been targeted at UNOMIG's staff. | UN | ومرة أخرى لم تقع أية حوادث تستهدف أفراد البعثة. |
It is important to note that the transfer operations took place without incident. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن عمليات النقل قد تمت بدون أن تسجل أية حوادث. |