The widows stated that they did not receive any assistance. | UN | وقالت هذه اﻷرامل أنهن لا يحصلن على أية مساعدة. |
I have instructed my Special Representative to provide any assistance in the preparation of such a meeting. | UN | ولقد أصدرت إلى ممثلي الخاص تعليمات بتقديم أية مساعدة لازمة للتحضير لاجتماع من هذا القبيل. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد. |
They reportedly offered to provide her and her children with assistance and asked whether she was receiving any help from nongovernmental organizations. | UN | ويستفاد أنهم عرضوا عليها وعلى أطفالها المساعدة وسألوها عمّا إذا كانت تتلقى أية مساعدة من المنظمات غير الحكومية. |
It is not true that this person receives any help whatsoever from Ugandan troops as alleged. | UN | فليس صحيحا أن هذا الشخص يتلقى أية مساعدة في أية صورة من الصور من القوات الأوغندية حسبما يزعم. |
In the first two years, it had received no assistance. | UN | ولم تحصل باكستان على أية مساعدة خلال السنتين اﻷوليين. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد. |
The Special Rapporteur stands ready to provide any assistance or support regarding the modalities of such a mechanism. | UN | والمقررة الخاصة مستعدة لتقديم أية مساعدة أو دعم فيما يتعلق بطرائق عمل مثل هذه الآلية. |
The Special Rapporteur stands ready to provide any assistance or support in the elaboration or follow-up of this strategy. | UN | وتبدي المقررة الخاصة استعدادها لتقديم أية مساعدة أو دعم في إطار وضع هذه الاستراتيجية أو متابعتها. |
All of the internally displaced persons interviewed insisted that they had not received any assistance whatsoever; | UN | وقد أصر المشردون داخليا الذين أجريت مقابلة معهم على أنهم لم يتلقوا أية مساعدة على اﻹطلاق؛ |
In that respect, ICRC was willing to provide any assistance that might be needed in achieving those objectives. | UN | وفي هذا الصدد قال إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر مستعدة لتقديم أية مساعدة قد تكون لازمة لتحقيق تلك الأهداف. |
The opposition parties in Gibraltar were prepared to offer any assistance to achieve decolonization by the year 2000. | UN | وأحزاب المعارضة في جبل طارق مستعدة لتقديم أية مساعدة لتحقيق إنهاء الاستعمار بحلول عام 2000. |
On the other hand, even if we do not get any help, provided we solve the endogenous bottlenecks I am sure we shall develop. | UN | ومن ناحية أخرى، فحتى لو لم نحصل على أية مساعدة فإنني واثق من أننا سنحقق التنمية بشرط أن نحل العوائق المتوطنة. |
His remarks do not give any help to the resolution of the current extreme situation on the Korean peninsula. | UN | ولم تقدم ملاحظات سفير ألمانيا أية مساعدة من أجل تسوية الوضع الراهن البالغ الصعوبة في شبه الجزيرة الكورية. |
- Yeah? If you need any help with that, just let us know, ok? | Open Subtitles | إن احتجت إلى أية مساعدة حيال ذلك، أعلمنا فحسب، اتفقنا؟ |
And I wanted to see if I could get any help. | Open Subtitles | بدى أن لديها معسكرًا ووددت التحقق مما إذا كان بوسعي نيل أية مساعدة. |
You sure as hell don't need any help from me. | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين أية مساعدة مني؟ |
The Russian Federation, reporting partial compliance with the article under review, stated that no assistance was needed to achieve full compliance. | UN | وذكر الاتحاد الروسي، الذي أبلغ عن امتثاله جزئيا للمادة المستعرضة، أنه لا يحتاج إلى أية مساعدة لتحقيق الامتثال التام. |
no assistance should be provided for the creation of permanent structures in the sites, except where required for efficient delivery of water and sanitation. | UN | `3` ينبغي عدم تقديم أية مساعدة من أجل إنشاء هياكل دائمة في المواقع، باستثناء ما يلزم لأغراض إيصال المياه والتصحاح بشكل فعال. |
no assistance should be provided to assist in the creation or administration of the camps. | UN | `5` ينبغي عدم تقديم أية مساعدة من أجل المساهمة في إنشاء أو إدارة المخيمات. |
I and my colleagues look forward to providing whatever assistance may be required to ensure that this will be a productive session. | UN | ونتطلع أنا وزملائي إلى تقديم أية مساعدة تحتاجونها لضمان أن تكون هذه الدورة مثمرة. |
It is so hard doing this with no help. | Open Subtitles | هذه العملية في غاية الصعوبة بدون أية مساعدة. |
If I can be of any help, Sheriff, any help at all. | Open Subtitles | إذا ما كان بإمكاني تقديم أية مساعدة .أيها المأمور، أية مساعدة على الإطلاق |