"أية مستندات" - Traduction Arabe en Anglais

    • any documents
        
    • any documentation
        
    • no documents
        
    • no documentary
        
    Notwithstanding this request, Sasref did not provide any documents to support its historical costs. UN لكن الشركة لم تقدم على الرغم من هذا الطلب أية مستندات لدعم التكاليف المعتادة فيما سبق.
    The claimant did not provide any documents to establish that the payments were actually made or that the individuals identified were the claimant's employees just before Iraq's invasion of Kuwait. UN ولم يقدم أية مستندات تثبت أن المبالغ دفعت فعلا أو أن الأفراد المحددين كانوا موظفين عند صاحب المطالبة قبيل غزو العراق للكويت.
    In addition, as her child was born in the State party, the birth of the child is not registered in the Peoples' Republic of China, and therefore it will not be possible to obtain any documents on her daughter's behalf. UN هذا علاوة على أن طفلتها ولدت في الدولة الطرف ولم يسجل ميلادها في جمهورية الصين الشعبية، ولن يتسنى لها من ثم الحصول على أية مستندات باسم ابنتها.
    In addition, as her child was born in the State party, the birth of the child is not registered in the Peoples' Republic of China, and therefore it will not be possible to obtain any documents on her daughter's behalf. UN هذا علاوة على أن طفلتها ولدت في الدولة الطرف ولم يسجل ميلادها في جمهورية الصين الشعبية، ولن يتسنى لها من ثم الحصول على أية مستندات باسم ابنتها.
    YIT did not provide any documentation that would verify the amounts stated in the price analysis. UN ولم تقدم الشركة أية مستندات تساعد في التحقق من المبالغ المبينة في تحليل الأسعار.
    Each panel will determine the admissibility relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted " . UN ويقوم كل فريق من الأفرقة بالبت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها``.
    Each panel will determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted.” UN ويقوم كل فريق من الأفرقة بالبت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وأهميتها ووزنها " .
    Each panel will determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted.” UN ويقوم كل فريق بالبت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وأهميتها النسبية ووزنها " .
    Each panel will determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted.” UN ويقوم كل فريق بالبت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وأهميتها النسبية ووزنها " .
    Each panel will determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted. " UN ويقوم كل فريق من الأفرقة بالبت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها " .0
    Each panel will determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted. " UN ويقوم كل فريق من الأفرقة بالبت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها. "
    The State party has contended that this allegation was duly examined during the preliminary investigation and was found to be groundless, and that the court dismissed Dovud's defence alibi as neither he nor his lawyer had provided any documents that would corroborate this alibi. UN وقد أكدت الدولة الطرف أنه تم خلال التحقيقات الأولية فحص هذا الإدعاء على النحو الواجب وثبت أنه لا يقوم على أي أساس، وأن المحكمة رفضت شهادة الدفاع بغيبة دوفود لأنه لم يقدم لا هو ولا محاميه أية مستندات تدعم ذلك.
    Each panel will determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted. " UN ويقوم كل فريق من الأفرقة بالبت في جواز أية مستندات أو أدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها " .
    The complainant himself, detained, is allegedly not allowed to sign any documents for external purposes without special permission from the Egyptian State Prosecutor, and according to counsel such permission cannot be expected. UN إذ يُزعم أنه من غير المسموح به لصاحب الشكوى نفسه، وهو رهن الاحتجاز، أن يوقع على أية مستندات لأغراض خارجية دون الحصول على إذن خاص من النائب العام المصري. ويقول المحامي إنه ليس من الممكن توقع الحصول على مثل هذا الإذن.
    Each panel will determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted. " UN ويقوم كل فريق من الأفرقة بالبت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها " .
    Article 35 of the Rules requires the Panel to “determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted”. UN ٦٢- تتطلب المادة ٥٣ من " القواعد " من الفريق " البت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها " .
    Each panel will determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted.” UN ويقوم كل فريق من اﻷفرقة بالبت في جواز قبول أية مستندات وأدلة أخرى مقدمة ومدى صلتها بالموضوع وطابعها الجوهري وأهميتها " .
    2. Organs of the Union State and the national audit organizations or competent bodies of the participating States shall transmit to the Board of Audit, at its request, any documents and information required for the performance by the Board of the functions assigned to it. UN ٢ - تقدم أجهزة وهيئات الدولة الاتحادية ومؤسسات مراجعة الحسابات الوطنية والهيئات المختصة في الدول اﻷطراف إلى هيئة مراجعة الحسابات أية مستندات أو معلومات تطلبها حسبما يتطلبه تنفيذ مهام مراجعة الحسابات الموكلة إليها.
    Furthermore, and in any event, the Panel notes that, despite a request in the article 34 notification, the Claimant failed to provide any documentation evidencing the payment to the Canadian Red Cross Society. UN ويلاحظ الفريق، على أي حال، أن الجهة المطالبة لم تقدم أية مستندات تدل على دفع ذلك المبلغ لجمعية الصليب الأحمر الكندية، وذلك على الرغـم من ورود طلب من هذا الشأن في الإشعار المنصوص عليه في المادة 34.
    In some claims, claimants failed to submit any documentation in support of personal property losses, and have not responded to requests for additional information pursuant to article 34 of the Rules. UN 11- لم يقدم أصحاب المطالبات، في بعض المطالبات، أية مستندات تثبت تكبدهم خسائر في الممتلكات الشخصية، ولم يستجيبوا لطلبات الفريق على معلومات إضافية عملاً بالفقرة 34 من القواعد.
    The claimant also provided no documents to demonstrate the extent of damage to the premises or explain why the premises had not been subsequently repaired. UN كذلك لم تقدم أية مستندات تثبت حجم الضرر الذي لحق بالمباني أو تفسِّر السبب في عدم اصلاح هذه المباني لاحقاً.
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations provided no documentary evidence supporting the fuel delivery. UN وفضلا عن ذلك لم تقدم إدارة عمليات حفظ السلام أية مستندات داعمة تثبت عملية تسليم الوقود هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus