any savings arising from post and structural reviews would be reflected in the revised 1999 budget both for the field and for headquarters. | UN | وستبين في الميزانية المنقحة لعام ٩٩٩١ أية وفورات تنجم عن عمليات استعراض الوظائف والهياكل لكل من الميدان والمقر. |
The co-facilitators' draft resolution proposes that any savings be reinvested in the treaty bodies. | UN | ويقترح مشروع القرار المقدم من الميسّرين أن يعاد استثمار أية وفورات في نشاط هيئات المعاهدات. |
any savings derived from system-wide actions in the area of development activities should be channelled back into the development cluster, not elsewhere. | UN | وقال إن أية وفورات تتحقق نتيجة للإجراءات التي تتخذ على نطاق المنظومة في مجال الأنشطة التنفيذية ينبغي الاستفادة منها في المجموعة الإنمائية وليس في أي مجال آخر. |
Any loss due to increase in market price must be absorbed by Skanska and any savings generated belong to the United Nations. | UN | ويجب على شركة سكانسكا أن تتحمل أية خسارة عائدة إلى ارتفاع في أسعار السوق، وتكون أية وفورات متولدة من نصيب الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee was informed that whatever savings were achieved during the biennium 1996-1997 owing to adoption of the above-mentioned efficiency measures, were subsumed in achieving the reductions mandated by the General Assembly in its resolution 50/214 of 23 December 1995. | UN | ثامنا - ١٦٥ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن أية وفورات تحققت خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نتيجة لاتخاذ تدابير الكفاءة المذكورة أعلاه قد تم استيعابها في تحقيق التخفيضات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
Noting with concern that since the establishment of the Development Account in 1997, no savings from possible reductions in administration and other overhead costs have been identified for transfer to the Development Account, notwithstanding the decisions of the General Assembly, including its resolution 52/12 B, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أنه منذ إنشاء حساب التنمية في عام 1997، لم تحدد أية وفورات من عمليات التقليص الممكنة للتكاليف الإدارية وللتكاليف العامة الأخرى بغية نقلها إلى حساب التنمية، بالرغم من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك قرارها 52/12 باء، |
Moreover the Secretary—General has given a clear assurance that any savings from anywhere in the United Nations system will go to development activities. | UN | يضاف إلى ذلك أن الأمين العام قد أعطى توكيدات واضحة بأن أية وفورات تحقق في أي مكان في منظومة الأمم المتحدة ستوجَّه نحو الأنشطة الانمائية. |
99. Like the Advisory Committee, her delegation would like information about any savings that could have been transferred to the Development Account. | UN | 99 - وعلى غرار اللجنة الاستشارية، يود وفد بلدها الحصول على معلومات بشأن أية وفورات كان يمكن نقلها إلى حساب التنمية. |
The Committee expects that any savings will be reflected in the relevant performance report on the programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | وتأمل اللجنة في أن يضم تقرير اﻷداء ذي الصلة بشأن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أية وفورات يتم تحقيقها. |
The Advisory Committee expects that any savings will be reflected in the relevant performance report on the programme budget for 1996-1997. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية في أن يضم تقرير اﻷداء ذي الصلة بشأن الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أية وفورات يتم تحقيقها. |
The Committee requests that any savings realized under the office of the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus as a result of support provided by UNFICYP be reflected in the performance report. | UN | وتطلب اللجنة إدراج أية وفورات تتحقق تحت بند مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، نتيجة للدعم الذي تقدمه له القوة، في تقرير الأداء. |
The Panel has considered whether there were any savings in costs which should have been deducted from the claim and has concluded that no adjustment is necessary. | UN | 434- ونظر الفريق فيما إذا كانت هناك أية وفورات في التكاليف كان ينبغي خصمها من المطالبة وخلص إلى عدم ضرورة إجراء أية تعديلات. |
110. Reiterates its request to the Secretary-General to redeploy to the subregional development centres any savings realized during the biennium as a result of reform measures and efficiency gains from within the Economic Commission for Africa; | UN | 110 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بنقل أية وفورات محققة من داخل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين نتيجة لتدابير الإصلاح ومكاسب الكفاءة إلى مراكز التنمية دون الإقليمية؛ |
The full cost of assembling the stock of kits, reduced by any savings from depreciated values of used surplus equipment, would be required as an additional budgetary assessment before implementation. | UN | والتكلفة الكاملة لتجميع مخزونات مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات، مطروحا منها أية وفورات ناجمة عن قيمة استهلاك المعدات الفائضة المستعملة، ستكون لازمة قبل التنفيذ بوصفها نصيبا مقررا إضافيا في الميزانية. |
any savings resulting from the abolition of the post of Executive Director of Habitat would not compensate for the obvious set-back that such a move would entail in terms of shelter programme implementation and the preparatory work for Habitat II. Inter-agency coordination was undoubtedly needed but not at the expense of effective implementation of plans and projects. | UN | وإن أية وفورات تنجم عن إلغاء وظيفة المدير التنفيذي للموئل لن تعوض عن النكسة الواضحة التي ستترتب على هذا اﻹجراء في مجال تنفيذ برنامج المأوى والعمل التحضيري لمؤتمر الموئل الثاني. ولا شك في أن الحاجة تدعو إلى التنسيق بين الوكالات ولكن لا على حساب التنفيذ الفعال للخطط والمشاريع. |
65. Lastly, the Advisory Committee emphasized that any savings and/or efficiencies derived from the increased use of contractual translation must not come at the expense of quality and stressed that contractors whose work systematically failed to meet the required standards should be removed from the common roster. | UN | 65 - وأخيرا، أكدت اللجنة الاستشارية أن أية وفورات و/أو كفاءات تتأتى من زيادة معدل استخدام الترجمة التعاقدية يجب ألاّ تكون على حساب الجودة التوعية، وأكدت على وجوب أن تشطب من القائمة أسماء المتعاقدين الذين لا يرتقي عملهم إلى المستوى المطلوب بصورة منهجية. |
any savings that might arise in the context of addressing this provision of resolution 59/296 should be reflected in the performance report, which should include specific data on the workload of Conduct and Discipline Teams. | UN | ويتعين أن تعكس أية وفورات تتحقق في سياق معالجة هذه الفقرة من القرار 59/296 في تقرير الأداء، الذي يتعين أن يشتمل على بيانات محددة عن عبء عمل فريق السلوك والتأديب. |
12. Also requests the Secretary-General, in the context of the next performance report, to report any savings or efficiencies resulting from the military operational audit of June 2005; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ، في سياق تقرير الأداء القادم، عن أية وفورات أو كفاءات ناتجة عن مراجعة العمليات العسكرية في حزيران/يونيه 2005؛ |
12. Also requests the Secretary-General, in the context of the next performance report, to report any savings or efficiencies resulting from the military operational audit of June 2005; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ، في سياق تقرير الأداء القادم، عن أية وفورات أو أوجه كفاءة تحققت نتيجة لمراجعة حسابات العمليات العسكرية في حزيران/يونيه 2005؛ |
The Advisory Committee was informed that whatever savings were achieved during the biennium 1996-1997 owing to adoption of the above-mentioned efficiency measures, were subsumed in achieving the reductions mandated by the General Assembly in its resolution 50/214 of 23 December 1995. | UN | ثامنا - ١٦٥ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن أية وفورات تحققت خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نتيجة لاتخاذ تدابير الكفاءة المذكورة أعلاه قد تم استيعابها في تحقيق التخفيضات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
The Panel further finds that, based on the evidence submitted and the nature of the revenue lost, no savings in costs were made. | UN | كما يخلص الفريق إلى أنه بالاستناد إلى الأدلة المقدمة وطبيعة خسارة الدخل، لم تتحقق أية وفورات في التكاليف(116). |