"أيدتها الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • endorsed by the General Assembly in
        
    • endorsed by the General Assembly at
        
    • was endorsed by the Assembly in
        
    • endorsed in
        
    • was endorsed by the General Assembly
        
    Recalling also the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , endorsed by the General Assembly in its resolution 66/288 on 27 July 2012, UN وإذ يشير أيضاً إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012،
    115. The high-level meeting is also an integral part of the financing for development follow-up mechanism endorsed by the General Assembly in paragraph 18 of its resolution 64/193. UN 115 - والاجتماع الرفيع المستوى هو أيضا جزء لا يتجزأ من آلية متابعة تمويل التنمية التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة 18 من قرارها 64/193.
    All 10 recommendations were approved by the Committee and subsequently endorsed by the General Assembly in its resolution 61/235. UN ووافقت اللجنة على جميع التوصيات العشر ثم أيدتها الجمعية العامة في قرارها 61/235.
    Those proposals, endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994, were as follows: UN وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994:
    Alternative development will focus on the follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development endorsed by the General Assembly at its twentieth special session. UN وستركز التنمية البديلة على أعمال المتابعة لخطة العمل بشأن التعاون الدولي للقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وعلى التنمية البديلة التي أيدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    61. Significant progress has been made to put in place the broad package of reforms endorsed by the General Assembly in 2005. UN 61 - أُحرز تقدم هام في مجال تنفيذ مجموعة الإصلاحات الشاملة التي أيدتها الجمعية العامة في عام 2005.
    79. Mr. Sach (Controller) recalled that the methodology used for the preparation of the proposed programme budget was based on that endorsed by the General Assembly in its resolution 47/212A. UN 79 - السيد ساك (المراقب المالي): أشار إلى أن المنهجية المستخدمة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة تستند إلى تلك التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 47/212 ألف.
    22.20 The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, endorsed by the General Assembly in its resolution 45/158 of 18 December 1990, has not yet entered into force. UN ٢٢-٠٢ لم يبدأ بعد نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    97. The Advisory Committee recalls its recommendation on biennial auditing as endorsed by the General Assembly in its resolution 52/212 of 22 December 1997. UN ٩٧ - تذكﱢر اللجنة الاستشارية بالتوصية التي قدمتها بشأن مراجعة الحسابات التي تجري كل سنتين والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    34. An essential element of a liquidation plan is the timely assessment of the condition of assets and determination of the disposal method in accordance with the guidelines endorsed by the General Assembly (in its resolution 49/233 A of 23 December 1994). UN ٣٤ - من العناصر اﻷساسية ﻷي خطة تصفية تقييم حالة اﻷصول في الوقت المناسب وتحديد طريقة التصرف فيها وفقا للمبادئ التوجيهية التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    22.20 The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, endorsed by the General Assembly in its resolution 45/158 of 18 December 1990, has not yet entered into force. UN ٢٢-٠٢ لم يبدأ بعد نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٤/٨٥١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    That will be done on a cost-apportionment basis, following the recommendation of the external auditors as endorsed by the General Assembly in its resolution 53/204 of 18 December 1998. UN وسيتم هذا على أساس تقاسم التكاليف، عملا بتوصية مراجعي الحسابات الخارجيين بالصيغة التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٤٠٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meetings of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 347- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بقوة بأن تصادق على التعديلات المدخلة على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمدة في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    123. In his message, the Secretary-General noted that BAPA, endorsed by the General Assembly in December 1978, remained highly relevant today. UN 123- وذكر الأمين العام في رسالته أن خطة عمل بوينس أيرس، التي أيدتها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 1978، لا تزال اليوم في غاية الأهمية.
    In particular, the Eighth Congress, in 1990, adopted a set of measures against international terrorism, which were endorsed by the General Assembly in its resolution 45/121. UN وقد اعتمد المؤتمر الثامن، المعقود في عام 1990، بصفة خاصة، مجموعة من التدابير لمكافحة الإرهاب الدولي، أيدتها الجمعية العامة في قرارها 45/121.
    The Committee also reiterates its appeal to the State party to ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 34- كما تجدد اللجنة دعوتها للدولة الطرف بالمصادقة على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، والتي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها رقم 47/111.
    53. According to the reports of the Secretary-General, the disposition of mission assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233. UN 53 - ووفقا لتقارير الأمين العام، يسترشد التصرف في أصول البعثات بالمبادئ التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233.
    22.24 The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, endorsed by the General Assembly in its resolution 45/158 of 18 December 1990, has not yet entered into force. UN 22-24 لم يبدأ بعد نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 45/158 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    2. Methodology 19. As indicated in paragraph 39 of the Introduction, the methodology followed in the preparation of the financial requirements remains unchanged from that used for the 2000-2001 budget, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 47/212 A of 23 December 1992. UN 19 - كما هو مبين في الفقرة 39 من المقدمة، فإن المنهجية المتبعة في إعداد المتطلبات المالية ما زالت على حالها بغير تغيير عن تلك المستخدمة لميزانية الفترة 2000-2001، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 47/212 ألف المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Alternative development will focus on the follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development endorsed by the General Assembly at its twentieth special session. UN وستركز التنمية البديلة على أعمال المتابعة لخطة العمل بشأن التعاون الدولي للقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وعلى التنمية البديلة التي أيدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    The Plan of Action, which was endorsed by the Assembly in its resolution 59/2, constitutes a long-term strategy for enhancing mechanisms at the national, regional and global levels for developing and strengthening the use of space science and technology and their applications. UN وتشكل خطة العمل التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 59/2 استراتيجية طويلة الأجل لتحسين الآليات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي من أجل تطوير وتعزيز استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    The outcome of the consultations which had taken place in that regard was reflected in the proposals of the Secretary-General (A/C.5/48/76) which the General Assembly had endorsed in resolution 48/261. UN وظهرت نتيجة المشاورات التي أجريت في ذلك الصدد في اقتراحات اﻷمين العام (A/C.5/48/76) التي أيدتها الجمعية العامة في القرار ٤٨/٢٦١.
    Those points have been well captured within the MDG outcome document, which was endorsed by the General Assembly last month. UN ولقد وردت هذه النقاط بالتفصيل في الوثيقة الختامية للأهداف الإنمائية للألفية، التي أيدتها الجمعية العامة في الشهر الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus