There are several structural factors that could have contributed to this difference, among them being Argentina's trade liberalization policies, which made imports more accessible. | UN | وثمة عوامل هيكلية عديدة ربما أسهمت فـي ظهور هذا الفرق، ومن بينها سياسات تحرير التجارة المتبعة في الأرجنتين، والتي تجعـل الاستيراد أيسر منالاً. |
Customary justice mechanisms are often more accessible than domestic State systems, because of their cultural relevance, availability and proximity. | UN | وعادة ما تكون آليات العدالة العرفية أيسر منالاً من النظم الحكومية المحلية، نظراً إلى الأهمية الثقافية لهذه الآليات وتوافرها وقربها. |
5. The Committee is committed to making its work more accessible to national human rights institutions. | UN | 5- واللجنة ملتزمة بجعل عملها أيسر منالاً للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
5. The Committee is committed to making its work more accessible to national human rights institutions. | UN | 5- واللجنة ملتزمة بجعل عملها أيسر منالاً للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Some participants said that analytical techniques should be made more easily available. | UN | ورأى بعض المشاركين ضرورة جعل تقييمات التحليل أيسر منالاً. |
:: Take measures to reduce the complexity of legal processes and minimize and streamline rules and procedures to make them more accessible for those unfamiliar with the traditions and rules of those processes | UN | :: اتخاذ التدابير لتقليل تعقيد العمليات القضائية والتقليل إلى أدنى حد من القواعد والإجراءات وتبسيطها لكي تكون تلك العمليات أيسر منالاً لغير الملمين بتقاليد وقواعد تلك العملية |
Traditional and local mechanisms of dispute resolution are most commonly used as they are more accessible, cost-effective and are perceived to be more expedient, if not always fair, in settling disputes. | UN | وتعد الآليات التقليدية والمحلية لتسوية النزاعات الآليات الأكثر استخداماً، لأنها أيسر منالاً وفعالة من حيث التكلفة، ويُنظر إليها كوسيلة أنسب، إن لم تكن منصفة دوماً، لتسوية النزاعات. |
By making information more accessible economically and more relevant to the specific needs of smaller traders in developing countries, they will induce an active transfer of information technology towards local enterprises. | UN | وبجعل المعلومات أيسر منالاً اقتصادياً وأكثر ملاءمة للاحتياجات الخاصة لصغار التجار في البلدان النامية، ستؤدي هذه اﻷنشطة الى نقل فعال لتكنولوجيا المعلومات الى المؤسسات المحلية. |
Cuba was committed to the use of renewable energy but considered that existing sources of energy that were more accessible and less expensive should also be exploited. | UN | وأضافت أن كوبا ملتزمة باستخدام الطاقة المتجددة لكنها ترى أنه ينبغي أيضًا استغلال موارد الطاقة الموجودة حاليا التي هي أيسر منالاً وأقل تكلفةً. |
The most recent statistics showed a decline in reported cases of violence between 2002 and 2008, due in part to improvements in the overall security situation, the availability of new and more accessible services and major awareness-raising campaigns. | UN | وبيَّنت أحدث الإحصاءات انخفاضاً في عدد حالات العنف المبلغ عنها بين عامي 2002 و 2008؛ ويرجع ذلك جزئياً إلى التحسُّن في حالة الأمن عموماً وتوافر خدمات جديدة أيسر منالاً وحملات رئيسية لزيادة التوعية. |
A recent project of the LPPA established structures with individuals based in villages to act as distribution points for contraceptives, making them more accessible to women residing in those communities. | UN | وقد أنشأ مشروع حديث لتلك المنظمة هياكل تضم أفراداً في القرى يتولون توزيع موانع الحمل، مما يجعلها أيسر منالاً للنساء المقيمات في تلك المجتمعات. |
(a) Making official development assistance more accessible and predictable. | UN | (أ) جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أيسر منالاً وأكثر قابلية للتنبؤ. |
An increasing number of school districts are working in partnership with Aboriginal communities to find ways to make education more accessible to Aboriginal students. | UN | ٠٤٥- ويعمل عدد متزايد من المناطق التعليمية في شراكة مع مجتمعات الشعوب اﻷصلية من أجل إيجاد السبل التي تجعل التعليم أيسر منالاً للطلبة المنتمين إلى الشعوب اﻷصلية. |
Developing countries and economies in transition stand to benefit substantially from this concept. It will therefore be important, taking into account the evaluation of these principles at the 2002 Earth Summit, to make these methodologies and technologies more accessible to all countries. | UN | وتستفيد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية استفادة كبيرة من هذا المفهوم، ولذلك، سيكون من المهم جعل هذه المنهجيات والتكنولوجيات أيسر منالاً لجميع البلدان، مع مراعاة تقييم هذه المبادئ أثناء قمة الأرض التي ستعقد في عام 2002. |
The Affordable Housing Initiative (AHI), a partnership between the federal and provincial governments, helps to improve existing housing, increase home ownership, and make rental units more accessible to Manitobans. | UN | :: مبادرة الإسكان الاقتصادي، وهي شراكة بين الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات، تساعد على تحسين الإسكان الموجود، وزيادة عدد البيوت التي يملكها ساكنوها، وجعل الوحدات المستأجرة أيسر منالاً للمستأجرين من سكان مانيتوبا. |
Support the development of more accessible and trusted complaints and response mechanisms at field level, particularly to eliminate sexual exploitation by humanitarians and peacekeepers; | UN | 82- دعم وضع آليات شكاوى واستجابة أيسر منالاً وأكثر موثوقية على المستوى الميداني، ولا سيما من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي الذي يمارسه العاملون في المجال الإنساني وأفراد حفظ السلام؛ |
The Family Health Survey conducted in 1999 reported that breastfeeding is slightly lower in urban areas than in rural areas, even though information on breastfeeding is more accessible in urban settings. | UN | 183 - وأفادت الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة التي أجريت في عام 1999 بأن الرضاعة الثديية أقل بصورة طفيفة في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية، مع أن المعلومات المتعلقة بالرضاعة الثديية أيسر منالاً في المناطق الحضرية. |
However, in the Committee's view, the section on planning assumptions should be further developed so as to provide a more accessible narrative which would give a clearer presentation of overall resource requirements and programmatic aspects and describe not only planned initiatives but also the linkage to current operational requirements (para. 16) | UN | ومع ذلك ترى اللجنة أن الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط لا بد وأن يخضع لمزيد من التطوير بحيث يقدِّم سرداً أيسر منالاً وبما يهيئ عرضاً أوضح للاحتياجات الشاملة من الموارد والجوانب البرنامجية دون أن يقتصر على وصف المبادرات المخططة بل يصف كذلك الصلة مع الاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16) |
The Subcommittee requested the Secretariat to explore possibilities for publishing the text of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in a way that would make the Guidelines more accessible to all Member States. | UN | 161- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمانة أن تستكشف إمكانيات نشر نص المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على نحو يجعل المبادئ أيسر منالاً لجميع الدول الأعضاء. |
How can we make the benefits of the Internet more easily available to assist environmental protection and development efforts in Africa? How could UNEP promote the improved access to environmental information by civil society in Africa? | UN | :: كيف يمكننا جعل فوائد الإنترنت أيسر منالاً لدعم جهود الحماية البيئية والجهود الإنمائية في إفريقيا؟ كيف يستطيع برنامج البيئة أن يشجع تحسين حصول المجتمع المدني في إفريقيا على المعلومات البيئية؟ |