"أيضاً الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • also supported
        
    • also support
        
    • also supports
        
    These are also supported with funds from the European Social Fund. UN وتتلقى هذه المشاريع أيضاً الدعم بأموال من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    The Fund has also supported initiatives to increase public awareness of the adverse effects of the practice. UN وقدم أيضاً الدعم لمبادرات ترمي إلى توعية السكان بالآثار السلبية لهذه الممارسة.
    My Office has also supported national institutions and civil society organizations and assisted in the empowerment of victims of discrimination. UN وقدمت المفوضية أيضاً الدعم للمؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني وساعدت في تمكين ضحايا التمييز.
    It will also support organizational structures and processes and through the website, accomplish the organization's objectives and strategies. UN وستقدم هذه الإدارة أيضاً الدعم للهياكل التنظيمية والعمليات وستحقق، من خلال الموقع الشبكي، أهداف واستراتيجيات المؤسسة.
    UNEP also supports networks for exchanging information, assessment of climate impacts and diagnostic studies and research on transboundary water bodies. UN ويوفر البرنامج أيضاً الدعم لشبكات تبادل المعلومات، وتقييم آثار المناخ، والدراسات والبحوث التحليلية للهيئات المعنية بالمياه العابرة للحدود.
    They are also supported in pursuing employment by the expansion of the childcare infrastructure. UN ويوفر لهن أيضاً الدعم في البحث عن عمل من خلال توسيع البنية التحتية لرعاية الطفل.
    UNDP also supported the reform of companies for professional rehabilitation in cooperation with the Government of Norway. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً الدعم لإصلاح مؤسسات إعادة التأهيل المهني، بالتعاون مع حكومة النرويج.
    Cluster members also supported the implementation of the Human Rights Strategy for Africa and the African Peer Review Mechanism. UN وقدم أعضاء المجموعة أيضاً الدعم لتنفيذ استراتيجية حقوق الإنسان في أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    UNODC also supported prison reform that led to the development of a comprehensive strategy on alternatives to imprisonment in Kenya. UN وقدم المكتب أيضاً الدعم لإصلاح السجون بما أدى إلى وضع استراتيجية شاملة بشأن بدائل الحبس في كينيا.
    UNCTAD also supported the Governments of Benin, the Central African Republic, Chad and the Democratic Republic of Congo in the formulation of Tier 2 projects. UN وقدم الأونكتاد أيضاً الدعم إلى حكومات بنن، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن صياغة مشاريع من المستوى 2.
    OHCHR also supported the Uganda police in reviewing its standing orders so as to apply human rights norms to law enforcement functions. UN وقدمت المفوضية أيضاً الدعم للشرطة الأوغندية في إعادة النظر في أوامرها الدائمة من أجل تطبيق معايير حقوق الإنسان على مهام إنفاذ القانون.
    Prior to the outbreak of violence, UNMISS also supported the extension of State authority at the local level through the establishment and co-management of county support base portals. UN وقبل اندلاع العنف، قدمت البعثة أيضاً الدعم لبسط سلطة الدولة على الصعيد المحلي من خلال إنشاء بوابات إلكترونية تشكل قواعد دعم على صعيد المحليات والمشاركة في إدارة تلك البوابات الإلكترونية.
    OHCHR field presences also supported the investigation of allegations of discrimination and violence against LGBT persons and conducted training for civil society on monitoring violations. UN وقدمت مواقع ميدانية تابعة للمفوضية أيضاً الدعم للتحقيق في ادعاءات التمييز والعنف ضد الفئة المذكورة ونظمت التدريب للمجتمع المدني عن رصد الانتهاكات.
    The States members of the European Union not only made significant financial contributions to United Nations peacekeeping operations, but also supported and participated in them by providing uniformed personnel and other capabilities. UN وإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لا تكتفي بتقديم مساهمات مالية كبيرة لعمليات حفظ السلام، بل تقدم أيضاً الدعم لهذه العمليات وتشارك فيها من خلال تزويدها بأفراد نظاميين وتوفير قدرات أخرى.
    It also supported and advised on negotiations relating to market- and non-market-based mechanisms under the Convention. UN وقدّم البرنامج أيضاً الدعم والمشورة بشأن المفاوضات المتعلقة بالآليات القائمة على السوق والآليات غير القائمة على السوق في إطار الاتفاقية.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland also supported the middle management training of 17 police officers at the same institution. UN وقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أيضاً الدعم لدورة تدريبية في مجال الإدارة الوسطى شارك فيها 17 من ضباط الشرطة في المؤسسة ذاتها.
    The Mission also supported the Government and United Nations agencies, funds and programmes in coordinating information flow and relief efforts relative to the influx of refugees that resulted from the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire. UN وقدمت البعثة أيضاً الدعم إلى الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تنسيق تدفق المعلومات وجهود الإغاثة المتعلقة بتدفق اللاجئين الذي نجم عن الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار.
    UNMIT also supported public outreach activities on the Criminal Code, including four training sessions for local non-governmental organizations and one training session for vulnerable persons unit UN وقدمت البعثة أيضاً الدعم لأنشطة توعية بشان القانون الجنائي، بما في ذلك أربع دورات تدريبية للمنظمات المحلية غير الحكومية ودورة تدريبية للوحدة المعنية بالضعفاء
    It will also support organizational structures and processes and through the website, accomplish the organization's objectives and strategies. UN وستقدم هذه الإدارة أيضاً الدعم للهياكل التنظيمية والعمليات وستحقق، من خلال الموقع الشبكي، أهداف واستراتيجيات المؤسسة.
    Pursuant to newly established mandates in 2000, the Office will also support the Special Rapporteurs on adequate housing and on the right to food, as well as the newly appointed independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt in the full realization of all human rights. UN وعملاً بالولايات المنشأة حديثاً عام 2000، ستقدم المفوضية أيضاً الدعم للمقررين الخاصين المعنيين بالحق في سكن لائق والحق في الغذاء فضلا عن دعم ستقدمه للخبير المستقل الذي عُيّن مؤخرا والمعني بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    ECE also supports national statistical offices of member States in applying complex metadata-related standards with a Common Metadata Framework. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضاً الدعم إلى المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في مجال تطبيق معايير معقدة ذات صلة ببيانات شرحية مع استخدام إطار بيانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus