"أيضاً بتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • also implementing
        
    • also implemented
        
    • also implements
        
    In conducting such activities, States parties were also implementing measures in accordance with article 13 of the Convention. UN وفي الاضطلاع بهذه الأنشطة، تقوم الدول الأطراف أيضاً بتنفيذ التدابير المحددة وفقاً للمادة 13 من الاتفاقية.
    Government is also implementing vocational training programs in schools at the district level to make women better skilled for the job-market. UN وتقوم الحكومة أيضاً بتنفيذ برامج التدريب المهني في المدارس، على مستوى المقاطعات، لزيادة مهارات المرأة من أجل سوق العمل.
    The Foundation is also implementing a project for the economic and professional empowerment of female farmers in South Lebanon. UN وتقوم المؤسسة أيضاً بتنفيذ مشروع للتمكين الاقتصادي والمهني للمزارعات في جنوب لبنان.
    Japan had also implemented assistance programmes for Afghan women, particularly in the areas of maternal and infant health. UN وقامت اليابان أيضاً بتنفيذ برامج مساعدة للمرأة الأفغانية، وخاصة في مجال صحة الأم والطفل.
    The Ministry had also implemented a community police project to establish new and modern methods of increasing public safety. UN وقامت الوزارة أيضاً بتنفيذ مشروع لشرطة المجتمع من أجل إرساء أساليب جديدة وعصرية لزيادة السلامة العامة.
    It also implements the Programme of Action adopted at the third United Nations World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban. UN وتقوم وزارة العمل أيضاً بتنفيذ برنامج العمل الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان.
    It was also implementing methodologies, pilot programmes, evaluation and assessment missions and technical cooperation programmes in 29 countries. UN ويقوم أيضاً بتنفيذ منهجيات وبرامج رائدة وبعثات للتقييم والتقدير وبرامج للتعاون التقني في 29 بلداً.
    It is also implementing a comprehensive water resources management programme, which includes significant investments that focus on improving efficiency in water use. UN وهي تقوم أيضاً بتنفيذ برنامج شامل لإدارة موارد المياه، يشتمل على استثمارات كبيرة تركّز على تحسين الكفاءة في استخدام المياه.
    It was also implementing affirmative action to help women ascend the corporate ladder. UN وتقوم الحكومة أيضاً بتنفيذ العمل الإيجابي لمساعدة المرأة على تسلق السلم المهني.
    The New Partnership for Africa's Development was also implementing programmes aimed at reducing female poverty through capacity-building and promoting women's access to credit. UN وتقوم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أيضاً بتنفيذ برامج تهدف إلى تخفيض الفقر بين النساء عن طريق بناء القدرات، وتعزيز حصول المرأة على القروض.
    It was also implementing a strategy based on the World Programme of Action for Youth, with an emphasis on employment, and provided young people with various forms of State assistance. UN وتقوم أيضاً بتنفيذ استراتيجية استناداً إلى برنامج العمل العالمي للشباب، مع التركيز على العمالة، وتزويد الشباب بأشكال مختلفة من المساعدة الرسمية.
    Moreover, Women's Studies Research and Implementation Centres within universities are also implementing activities and projects to increase women's employment. UN وإضافة إلى هذا فإن مراكز الدراسات النسائية المتعلقة بالبحث والتنفيذ التي أقيمت في الجامعات تقوم أيضاً بتنفيذ أنشطة ومشاريع لزيادة عمالة المرأة.
    UNDP is also implementing or sponsoring a number of specific antitrafficking initiatives including a comprehensive programme for the Mekong subregion. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً بتنفيذ أو رعاية عدد من المبادرات المحددة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك برنامج شامل خاص بمنطقة ميكونغ دون الاقليمية.
    It was also implementing a number of programmes aimed at ensuring the legal and social protection of children and creating conditions for their all round development. UN وتقوم أيضاً بتنفيذ عدد من البرامج الهادفة إلى كفالة الحماية القانونية والاجتماعية للطفل وتهيئة الظروف اللازمة لنمائه الشامل.
    While the Government believes that education and the fight against poverty can help eradicate the problems, it is also implementing measures to tackle child prostitution swiftly. UN وفي حين تعتقد الحكومة في إمكانية التغلب على هذه المشاكل عن طريق التثقيف ومحاربة الفقر، فإنها تقوم أيضاً بتنفيذ تدابير للإسراع بالتصدي لمسألة بغاء الأطفال.
    Oman was also implementing national plans designed to make full use of available resources while keeping in mind environmental concerns. UN وقال إن عمان تقوم أيضاً بتنفيذ خطط وطنية مصممة لاستخدام الموارد المتاحة بصورة تامة بينما تبقي الاهتمامات البيئية نصب عينيها.
    OECD countries have also implemented major reforms aimed at liberalizing agricultural markets. UN وقامت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أيضاً بتنفيذ إصلاحات رئيسية تهدف إلى تحرير الأسواق الزراعية.
    The Ministry of Education has also implemented a new policy for the prevention and management of learner pregnancy. UN وقامت وزارة التعليم أيضاً بتنفيذ سياسة جديدة لمنع وإدارة حمل الطالبات.
    UNDP also implemented a community-based disaster risk management programme covering 6,000 communes and villages, which has trained 350 women instructors. UN وقام البرنامج الإنمائي أيضاً بتنفيذ برنامجٍ لإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد المحلي يشمل 000 6 من المجتمعات الأهلية والقرى، وتلقى التدريب في إطار هذا البرنامج 350 من النساء المدرِّبات.
    In 1999, it also implemented street children rescue programs in 17 cities and municipalities in the National Capital Region, saving 726 street children and 19 street families who were then placed temporarily in centers managed by the department and its NGO partners. UN وفي عام 1999، قامت الوزارة أيضاً بتنفيذ برامج لإنقاذ أطفال الشوارع في 17 مجلس مدنية ومجلس بلدية في منطقة العاصمة الوطنية، مما أدى إلى إنقاذ 726 من أطفال الشوارع و19 من عائلات الشوارع الذين وضعوا عندئذ في مراكز تديرها الوزارة وشركاؤها من المنظمات غير الحكومية.
    (b) UNCTAD also implements UNDP projects and received allocations totaling $1,365,426 in 2006. UN (ب) يقوم الأونكتاد أيضاً بتنفيذ مشاريع تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقد تلقى في هذا الإطار مخصصات بلغ مجموعها 426 365 1 دولاراً في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus