"أيضاً تبيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • also indicate
        
    Please also indicate what steps have been taken to safeguard a secular approach to sexual and reproductive health. UN ويرجى أيضاً تبيان الخطوات التي اتخذت للمحافظة على الأخذ بنهج علماني فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Please also indicate if any redress was provided to the victims. UN ويرجى أيضاً تبيان جبر الضرر الذي لحق بالضحايا، إن وجد.
    Please also indicate if there are any new training programmes for law enforcement officials, migration officials and border police on the causes, consequences and incidence of human trafficking and to address the low reporting rate. UN ويُرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت هناك أية برامج تدريبية جديدة لموظفي إنفاذ القانون وموظفي الهجرة وشرطة الحدود بشأن أسباب الاتجار بالبشر ونتائجه ومدى انتشاره ومعالجة الضعف في معدل الإبلاغ عنه.
    Please also indicate whether the State party has rejected, for any reason, any such extradition request and has started its own prosecution as a result. UN ويرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت الدولة قد رفضت، لسبب ما، أي طلب تسليم وبدأت بنفسها بعد ذلك الملاحقات القضائية.
    Please also indicate when the State party envisages adopting the regulations. UN ويُرجى أيضاً تبيان الموعد الذي تعتزم فيه الدولة الطرف اعتماد اللوائح.
    Please also indicate the measures taken by the State party to address the consequences of war on the mental health of men, which appears to be a factor in the increasing numbers of victims of femicide. UN ويرجى أيضاً تبيان التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة عواقب الحرب على الصحة النفسية للرجال، التي يبدو أنها تشكل أحد العوامل المساهمة في تزايد أعداد ضحايا قتل النساء.
    Please indicate whether all formal sector employees are covered by the social protection system. Please also indicate whether the State party has taken measures to protect women working in the informal and the rural sectors, in particular measures to provide them with social benefits. UN ويرجى أيضاً تبيان ما إذا كان جميع المستخدَمين في القطاع الرسمي مشمولين بنظام الحماية الاجتماعية، مع إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير لحماية النساء العاملات في القطاعين غير الرسمي والريفي وبالذات اتخاذ تدابير تكفل تزويدهن بالاستحقاقات الاجتماعية.
    B. Please also indicate whether the State party is envisaging enacting a law and developing a strategy to address trafficking and exploitation of human beings. UN باء - ويرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سنّ قانون ووضع استراتيجية للتصدّي للاتجار بالبشر واستغلالهم.
    Please also indicate measures undertaken to curb the practice of child marriage and address the issue of so-called honour killings in the State party. UN ويُرجى أيضاً تبيان التدابير المتخذة لمنع ممارسة زواج الأطفال ومعالجة مسألة ما يسمى بالقتل دفاعاً عن الشرف في الدولة الطرف.
    Please also indicate measures in place to prevent the outbreak of diseases associated with the poor access to water and sanitation of children, in particular diarrhoea. UN ويُرجى أيضاً تبيان التدابير القائمة لمنع تفشي الأمراض، وخاصةً الإسهال، المتصلة بقلة حصول الأطفال على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    Please also indicate whether monitoring mechanisms exist in the State party to protect the rights of girls performing domestic work and what type of sanctions are applied in case their rights are abused. UN ويرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت آليات الرصد موجودة في الدولة الطرف لحماية حقوق الفتيات خادمات المنازل ونوع العقوبات المعمول بها في حالة الاعتداء على حقوقهن.
    Please also indicate what measures have been taken to ensure that the laws of the State party are in practice applied to all persons, regardless of nationality, sex, religion or other distinction. UN ويرجى أيضاً تبيان التدابير المتخذة لكفالة تطبيق قوانين الدولة الطرف في الممارسة على جميع الأشخاص، بصرف النظر عن جنسيتهم أو جنسهم أو ديانتهم أو غيرها من الفروق.
    If so, please also indicate how the State party ensures, in practice, that this requirement does not lead to torture or ill-treatment of detainees. UN وإذا كان الأمر كذلك، يرجى أيضاً تبيان الكيفية التي تكفل بها الدولة الطرف ألا يؤدي ذلك في واقع الممارسة إلى تعذيب أو سوء معاملة المحتجزين.
    Please also indicate whether all suspects in prima facie cases of torture and ill-treatment are automatically suspended from duties or reassigned during the process of investigation. UN ويُرجى أيضاً تبيان ما إذا كان جميع المشتبه فيهم في الحالات التي يبدو لأول وهلة أنها حالات تعذيب وإساءة معاملة يوقفون بصورة تلقائية عن ممارسة واجبات وظيفتهم أو يكلفون بمهام أخرى أثناء عملية التحقيق.
    Please also indicate whether the State Party envisages amending provisions in the Penal Code, including articles 17 and 60, which condone acts of violence against women by exempting perpetrators from punishment, or reducing the sentences imposed. UN يُرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل بعض الأحكام في قانون العقوبات، بما في ذلك المادتان 17 و60 اللتان تتغاضيان عن أفعال العنف ضد المرأة بإعفاء مرتكبيه من العقوبة أو بخفض العقوبات المقررة في الحكم الصادر.
    What types of judicial recourses are available to the human rights commission or the petitioner in case the commission finds a violation of the Convention? Please also indicate whether the commission represents a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وما هي أنواع الموارد القضائية المتوافرة للجنة حقوق الإنسان أو صاحب شكوى في حال اقتنعت اللجنة بوجود انتهاك لأحكام الاتفاقية؟ ويرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت هذه اللجنة تشكل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Please also indicate any initiatives to train and build the capacity of law enforcement officers, including police officers and judges, doctors and officials of public institutions to implement the laws, correctly identify perpetrators and provide timely protection to women experiencing violence to ensure their security. UN ويرجى أيضاً تبيان المبادرات المتخذة لتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وتعزيز كفاءاتهم، بمن فيهم رجال الشرطة والقضاة والأطباء ومسؤولو المؤسسات العامة المكلفة بتطبيق هذه القوانين، والتعرف على الجناة على الوجه الصحيح وتوفير الحماية الفورية للنساء اللائي يتعرضن للعنف من أجل ضمان سلامتهن.
    B. Please also indicate the measures envisaged to increase the number and capacity of public day-care nurseries (paragraph 404). UN باء - يرجى أيضاً تبيان التدابير المزمع اتخاذها لزيادة عدد دور الحضانة النهارية وسعتها (الفقرة 404).
    B. Please also indicate whether the State party has monitored the implementation of the teenage pregnancy policy aimed at the reintegration of teenage mothers into secondary schools and has put in place corrective measures as necessary (paragraph 356). UN باء - ويرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف ترفض تنفيذ سياسة معالجة حالات حمل المراهقات التي ترمي إلى إعادة إدماج الأمهات المراهقات في المدارس الثانوية ووضعت تدابير تصحيحية حسب الاقتضاء (الفقرة 356).
    Please also indicate how the State party ensures that relevant authorities comply with the Prime Minister's Decision No. 120 (2006), which states that birth registration is free of charge. UN ويُرجى أيضاً تبيان كيفية ضمان الدولة الطرف امتثال السلطات المعنية لقرار رئيس مجلس الوزراء رقم 120(2006)، الذي ينص على مجانية تسجيل الولادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus